Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. ა-ი-დი -ვ-ლ-ალ--თ უ-ეთ-ს- ---ე--. ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
ami--i-khv-l albat -k'-tes--ik-eb-. a_____ k____ a____ u_______ i______ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Од каде го знаете тоа? ს--დან--ც--? ს_____ ი____ ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s-idan itsi-? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Се надевам, дека ќе биде подобро. ი-ედ--მ--ვ-----მ უ-ე-ე-ი ი--ება. ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
im-di ma-vs- r-m -k'----i----eba. i____ m_____ r__ u_______ i______ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Тој ќе дојде сосема сигурно. ი- ----ვი-----ო--. ი_ ნ________ მ____ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
i--n-----l-- -ov-. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Сигурно ли е тоа? ნ-მდ-ილ-დ? ნ_________ ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
nam-v--ad? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Јас знам, дека тој ќе дојде. ვ-ც-----მ---ვა. ვ____ რ__ მ____ ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
vit-i--ro- mov-. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Тој сигурно ќе се јави. ის-ნამ-ვ-ლად დ--ეკ--ს. ი_ ნ________ დ________ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
i--namd--l---darek'-v-. i_ n________ d_________ i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
Навистина? მა-თლა? მ______ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
mar-l-? m______ m-r-l-? ------- martla?
Мислам, дека тој ќе се јави. ვფ-ქ-ობ- --- -ა-ეკა-ს. ვ_______ რ__ დ________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
vpi----- -o- --r--'a-s. v_______ r__ d_________ v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
Виното сигурно е старо. ღვ-ნ---ა---ილ-- ----ია. ღ____ ნ________ ძ______ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
ghv-----a-dvi-a- ---el-a. g_____ n________ d_______ g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
Го знаете ли тоа со сигурност? ზუსტა- --ი-? ზ_____ ი____ ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
z----a--its--? z______ i_____ z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
Претпоставувам, дека е старо. ვფ---ობ,--ო----ე---. ვ_______ რ__ ძ______ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
v---ro-, --m -zv-lia. v_______ r__ d_______ v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
Нашиот шеф изгледа добро. ჩ-ე-------ს- -ა---- გამო-ყ-რებ-. ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________ ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
ch-e-i----osi---ar-a----m-iqure-a. c_____ u_____ k______ g___________ c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Мислите? ას---იქ-ობთ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
ase -i-r---? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. ვ---რ--, რომ ძა--ა- ---გა- ---ოიყ--ებ-. ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
vp--ro-, -om d-a-i-n k'ar-------oiqu----. v_______ r__ d______ k______ g___________ v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Шефот сигурно има девојка. უ---ს- --მდ-ილ-დ --ა-- მ------ი --გო. უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____ უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
upros- na---il-d h-avs -egoba-i-g-g-. u_____ n________ h____ m_______ g____ u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Верувате ли навистина? ა-ე ფიქ-ობთ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
as--pik-o--? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Сосема е можно, дека тој има девојка. ეს შე----ებ--ია,---მ -ა--მ----არ--გ-გ- ჰ----. ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____ ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
es s---a-zl--e-i-, -o--ma--m-g-ba---g-go ----s. e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____ e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -