Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 1‬

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

‫91 [نود و یک]‬

‫91 [nood va yek]‬‬‬

‫جملات وابسته با "که" 1‬

‫jomalaat vaabasteh ba ke 1‬‬‬

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. ‫ف-دا----م---ً هو--ب--- م-‌ش---‬ ‫____ ا______ ه__ ب___ م______ ‫-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م-‌-و-.- -------------------------------- ‫فردا احتمالاً هوا بهتر می‌شود.‬ 0
‫f--da- ---e--a--aً ---aa-beh----m--shav-d.--‬ ‫______ e_________ h____ b_____ m____________ ‫-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.‬‬‬
Од каде го знаете тоа? ‫-- ----این م---- -----‌-ا--د؟‬ ‫__ ک__ ا__ م____ ر_ م________ ‫-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م-‌-ا-ی-؟- ------------------------------- ‫از کجا این موضوع را می‌دانید؟‬ 0
‫a----jaa in----oo&a-o-;--- -i-daa------‬ ‫__ k____ i_ m__________ r_ m____________ ‫-z k-j-a i- m-z-o-a-o-; r- m---a-n-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫az kojaa in mozoo' ra mi-daanid?‬‬‬
Се надевам, дека ќе биде подобро. ‫-مید--رم ک- هو- -هت--ب-و--‬ ‫________ ک_ ه__ ب___ ب_____ ‫-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.- ---------------------------- ‫امیدوارم که هوا بهتر بشود.‬ 0
‫omi--a--- -e ----- b-h-a- be---v-d-‬‬‬ ‫_________ k_ h____ b_____ b___________ ‫-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.-‬- --------------------------------------- ‫omidvaram ke havaa behtar beshavad.‬‬‬
Тој ќе дојде сосема сигурно. ‫ا--م--- -ط--ً --‌-ید.‬ ‫_______ ق___ م______ ‫-و-م-د- ق-ع-ً م-‌-ی-.- ----------------------- ‫او(مرد) قطعاً می‌آید.‬ 0
‫---mo-d) gha-&----;--- m--a---.--‬ ‫________ g___________ m__________ ‫-o-m-r-) g-a-&-p-s-a-ً m---e-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫oo(mord) ghat'aaً mi-aeid.‬‬‬
Сигурно ли е тоа? ‫-طمئن --ت--‬ ‫_____ ه_____ ‫-ط-ئ- ه-ت-؟- ------------- ‫مطمئن هستی؟‬ 0
‫--tma----s--- ha--i?‬-‬ ‫_____________ h________ ‫-o-m-&-p-s-e- h-s-i-‬-‬ ------------------------ ‫motma'en hasti?‬‬‬
Јас знам, дека тој ќе дојде. ‫---می‌---م -- -و--مرد)---‌--د-‬ ‫__ م_____ ک_ ا_ (____ م______ ‫-ن م-‌-ا-م ک- ا- (-ر-) م-‌-ی-.- -------------------------------- ‫من می‌دانم که او (مرد) می‌آید.‬ 0
‫ma- -i--aa-a- -e-o--(-o--- mi-a------‬ ‫___ m________ k_ o_ (_____ m__________ ‫-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.‬‬‬
Тој сигурно ќе се јави. ‫ا--(مرد) قط-اً تلفن می‌ک-د.‬ ‫__ (____ ق___ ت___ م______ ‫-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫او (مرد) قطعاً تلفن می‌کند.‬ 0
‫-o (mord- -ha-&a-o-;a---t-----n m--------‬-‬ ‫__ (_____ g___________ t______ m___________ ‫-o (-o-d- g-a-&-p-s-a-ً t-l-f-n m---o-a-.-‬- --------------------------------------------- ‫oo (mord) ghat'aaً telefon mi-konad.‬‬‬
Навистина? ‫و--ع-ً؟‬ ‫_______ ‫-ا-ع-ً-‬ --------- ‫واقعاً؟‬ 0
‫-a--------s;-n-?‬-‬ ‫__________________ ‫-a-g-e-a-o-;-n-?-‬- -------------------- ‫vaaghe'anً?‬‬‬
Мислам, дека тој ќе се јави. ‫من--ک- -ی‌--م--ه-او-------ت--ن می--ن--‬ ‫__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______ ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م-‌-ن-.- ---------------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او (مرد) تلفن می‌کند.‬ 0
‫-a- -ek--mi--o-------o- (m---- --l-f-- ---k-nad---‬ ‫___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________ ‫-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.‬‬‬
Виното сигурно е старо. ‫-ین--ر-- -ت----قدی---ا--.‬ ‫___ ش___ ح___ ق_________ ‫-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-‬ --------------------------- ‫این شراب حتماً قدیمی‌است.‬ 0
‫i- s--r--- --tmanً g--d-m--a--.‬‬‬ ‫__ s______ h_____ g______________ ‫-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t-‬-‬ ----------------------------------- ‫in sharaab hatmanً ghadimi-ast.‬‬‬
Го знаете ли тоа со сигурност? ‫-ی- ر- شم- دقی-اً م---ا-ید-‬ ‫___ ر_ ش__ د____ م________ ‫-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م-‌-ا-ی-؟- ----------------------------- ‫این را شما دقیقاً می‌دانید؟‬ 0
‫----a-----a- d-g-ig-a----i--aanid?‬‬‬ ‫__ r_ s_____ d________ m____________ ‫-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫in ra shomaa daghighanً mi-daanid?‬‬‬
Претпоставувам, дека е старо. ‫من--حت--- ---دهم -- شر-ب-ق--می--ا-د-‬ ‫__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________ ‫-ن ا-ت-ا- م-‌-ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.- -------------------------------------- ‫من احتمال می‌دهم که شراب قدیمی‌باشد.‬ 0
‫man e----a-- m--d-ham-ke--h-raab--had--i---asha----‬ ‫___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________ ‫-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.‬‬‬
Нашиот шеф изгледа добро. ‫رئ-س-م--خ-ش -ی- --ت-‬ ‫____ م_ خ__ ت__ ا____ ‫-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-‬ ---------------------- ‫رئیس ما خوش تیپ است.‬ 0
‫r-&--os--s--- k-----tip-----‬-‬ ‫__________ m_ k____ t__ a______ ‫-a-a-o-;-s m- k-o-h t-p a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫ra'is ma khosh tip ast.‬‬‬
Мислите? ‫ن-- شما-این--س-؟‬ ‫___ ش__ ا__ ا____ ‫-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-‬ ------------------ ‫نظر شما این است؟‬ 0
‫n-z-- s---a- in -st?‬‬‬ ‫_____ s_____ i_ a______ ‫-a-a- s-o-a- i- a-t-‬-‬ ------------------------ ‫nazar shomaa in ast?‬‬‬
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. ‫به-----من-او-خ-لی --- ت-پ ا---‬ ‫__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____ ‫-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-‬ -------------------------------- ‫به نظر من او خیلی خوش تیپ است.‬ 0
‫be---z-r-ma- oo ------ -h--- t---a--.‬‬‬ ‫__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______ ‫-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t-‬-‬ ----------------------------------------- ‫be nazar man oo kheili khosh tip ast.‬‬‬
Шефот сигурно има девојка. ‫-ئ-- ح-م-- -- --ست--خ-ر دارد-‬ ‫____ ح___ ی_ د___ د___ د_____ ‫-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.- ------------------------------- ‫رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.‬ 0
‫ra-a--s--s-ha--a-- ye- -oost ------r d--r----‬ ‫__________ h_____ y__ d____ d______ d________ ‫-a-a-o-;-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫ra'is hatmanً yek doost dokhtar daard.‬‬‬
Верувате ли навистина? ‫-ا--اً-چ--ن فک-ی --‌کن---‬ ‫_____ چ___ ف___ م_______ ‫-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫واقعاً چنین فکری می‌کنید؟‬ 0
‫va---e&a-os;a-ً--heni- -ekri m--k--id---‬ ‫______________ c_____ f____ m___________ ‫-a-g-e-a-o-;-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?-‬- ------------------------------------------ ‫vaaghe'anً chenin fekri mi-konid?‬‬‬
Сосема е можно, дека тој има девојка. ‫--ل- ---م-ل دا-د ---او دو-ت--خ-- داش-ه -----‬ ‫____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____ ‫-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.- ---------------------------------------------- ‫خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.‬ 0
‫-heil----t-m--l-d-ar---- -o----s--d-kht---daasht-h -aa---d.-‬‬ ‫______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________ ‫-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -