Parlør

no Fortid 2   »   ka წარსული 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [ოთხმოცდაორი]

82 [otkhmotsdaori]

წარსული 2

ts'arsuli 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? სა--რა----ნ-ა-გამო----ხა? ს_______ უ___ გ__________ ს-ს-რ-ფ- უ-დ- გ-მ-გ-ძ-ხ-? ------------------------- სასწრაფო უნდა გამოგეძახა? 0
sa--s--a-- und- -a-og-------? s_________ u___ g____________ s-s-s-r-p- u-d- g-m-g-d-a-h-? ----------------------------- sasts'rapo unda gamogedzakha?
Måtte du ringe legen? ექიმი-თ--ს-უ--ა-და---ე-ა? ე_________ უ___ დ________ ე-ი-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-? ------------------------- ექიმისთვის უნდა დაგერეკა? 0
ekimi-tvi- unda-d-g--e---? e_________ u___ d_________ e-i-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a- -------------------------- ekimistvis unda dagerek'a?
Måtte du ringe politiet? პოლ--ი--თ-ი--უ--- --გ---კა? პ___________ უ___ დ________ პ-ლ-ც-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-? --------------------------- პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა? 0
p'--i--i--t-is -nda -ag-r-k'-? p_____________ u___ d_________ p-o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a- ------------------------------ p'olitsiistvis unda dagerek'a?
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. გ--ვთ ტ-ლე---ის-ნ--ე--- წე-ი- უ-და ----დ--. გ____ ტ________ ნ______ წ____ უ___ მ_______ გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს ნ-მ-რ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს- ------------------------------------------- გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს. 0
g---t-t--l----is------i----'e-----n-a-m--n---. g____ t_________ n______ t______ u___ m_______ g-k-t t-e-e-o-i- n-m-r-? t-'-s-t u-d- m-o-d-s- ---------------------------------------------- gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. გა--თ--ის-მა-------ს----ნდ- -ქო-დე-. გ____ მ_________ წ____ უ___ მ_______ გ-ქ-თ მ-ს-მ-რ-ი- წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს- ------------------------------------ გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს. 0
g--v----sama--i? -----i---n---mk---e-. g____ m_________ t______ u___ m_______ g-k-t m-s-m-r-i- t-'-s-t u-d- m-o-d-s- -------------------------------------- gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. გ-ქვთ -ა---ი- რ-კ-?--ეს-- --დ---ქო-დე-. გ____ ქ______ რ____ წ____ უ___ მ_______ გ-ქ-თ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს- --------------------------------------- გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს. 0
gakv- --l-k-- -uk'a?--s'-s-t u----mk-n---. g____ k______ r_____ t______ u___ m_______ g-k-t k-l-k-s r-k-a- t-'-s-t u-d- m-o-d-s- ------------------------------------------ gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. ი- პ-ნქ---ლ-რა--მო-იდ-?---ნ პუნ-------ად-მ----ა--ე-----ლო. ი_ პ___________ მ______ მ__ პ___________ მ_____ ვ__ შ_____ ი- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ვ-დ-? მ-ნ პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ- ვ-რ შ-ძ-ო- ---------------------------------------------------------- ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო. 0
i- p'-n-t'ua-u--d -ov---? m-n--'un-t'-a-u-a- -os--a v-r-s--dz--. i_ p_____________ m______ m__ p_____________ m_____ v__ s_______ i- p-u-k-'-a-u-a- m-v-d-? m-n p-u-k-'-a-u-a- m-s-l- v-r s-e-z-o- ---------------------------------------------------------------- is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
Fant han veien? Han fant ikke veien. იპოვნა-მა- ------ა- გზ-- --ვ------ -ეძლ-. ი_____ მ__ გ___ მ__ გ___ პ____ ვ__ შ_____ ი-ო-ნ- მ-ნ გ-ა- მ-ნ გ-ი- პ-ვ-ა ვ-რ შ-ძ-ო- ----------------------------------------- იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო. 0
i-'--n--man --a? ma- g-is---o----ve- -hedzlo. i______ m__ g___ m__ g___ p_____ v__ s_______ i-'-v-a m-n g-a- m-n g-i- p-o-n- v-r s-e-z-o- --------------------------------------------- ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. გა---ო -ა----ან ჩემ---------ვე-----ლ-. გ_____ მ___ მ__ ჩ___ გ_____ ვ__ შ_____ გ-გ-გ- მ-ნ- მ-ნ ჩ-მ- გ-გ-ბ- ვ-რ შ-ძ-ო- -------------------------------------- გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო. 0
g-g--- ---- -an-ch-mi g-g-b--ver-s---z--. g_____ m___ m__ c____ g_____ v__ s_______ g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o- ----------------------------------------- gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? რ-----ვე--შ-ძე-ი პ--ქ-უალუ-ა- ------? რ____ ვ__ შ_____ პ___________ მ______ რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-? ------------------------------------- რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა? 0
r-t'o- --- she-ze-i p'--kt----ur-d -osvl-? r_____ v__ s_______ p_____________ m______ r-t-o- v-r s-e-z-l- p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-? ------------------------------------------ rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
Hvorfor fant du ikke veien? რ---მ -----ეძ--ი-გზ-ს-პ--ნა? რ____ ვ__ შ_____ გ___ პ_____ რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- გ-ი- პ-ვ-ა- ---------------------------- რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა? 0
r-t-o- --r--h-d-e-- g-----'ovn-? r_____ v__ s_______ g___ p______ r-t-o- v-r s-e-z-l- g-i- p-o-n-? -------------------------------- rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
Hvorfor forstod du ham ikke? რ-ტომ -ე- -ე-ელი---სი-გა----? რ____ ვ__ შ_____ მ___ გ______ რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- მ-ს- გ-გ-ბ-? ----------------------------- რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება? 0
r---o---er sh-d---i-mis- ga-eba? r_____ v__ s_______ m___ g______ r-t-o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-? -------------------------------- rat'om ver shedzeli misi gageba?
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. მ--ვე- --ვ-ე-ი პ-ნ-ტუა-უ-ად მ--ვლა--რ--გ-- --ტ-ბუსი ა-არ ---ი-ა. მ_ ვ__ შ______ პ___________ მ______ რ_____ ა_______ ა___ მ______ მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-, რ-დ-ა- ა-ტ-ბ-ს- ა-ა- მ-ვ-დ-. ---------------------------------------------------------------- მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა. 0
m----- -hevd--li---un-t'--lur----os-l---r--gan av---b-si-agh-r mov---. m_ v__ s________ p_____________ m______ r_____ a________ a____ m______ m- v-r s-e-d-e-i p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-, r-d-a- a-t-o-u-i a-h-r m-v-d-. ---------------------------------------------------------------------- me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. მ----რ--ევ---- -ზ-- --გ--ბა- -ა-----რ--- -რ მქონდ-. მ_ ვ__ შ______ გ___ გ_______ რ_____ რ___ ა_ მ______ მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი გ-ი- გ-გ-ე-ა- რ-დ-ა- რ-კ- ა- მ-ო-დ-. --------------------------------------------------- მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა. 0
me-----sh--dz--i g--s --gn-ba----dg-n-r-k'--------nda. m_ v__ s________ g___ g_______ r_____ r____ a_ m______ m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a- r-d-a- r-k-a a- m-o-d-. ------------------------------------------------------ me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. მ- --რ -ევძ--- -ის--გაგ--ა,---დ-ა--მ--ი-ა ი-ო ---მ-ღ-ა. მ_ ვ__ შ______ მ___ გ______ რ_____ მ_____ ი__ ხ________ მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი მ-ს- გ-გ-ბ-, რ-დ-ა- მ-ს-კ- ი-ო ხ-ა-ა-ლ-. ------------------------------------------------------- მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა. 0
m- -er-s-ev--el- mi-- gageba- ----an-mus---a-i----h--m-ghl-. m_ v__ s________ m___ g______ r_____ m______ i__ k__________ m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k-a i-o k-m-m-g-l-. ------------------------------------------------------------ me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
Jeg måtte ta en drosje. ტ-ქს--- უ------მჯდა--ყ-ვი. ტ______ უ__ ჩ_____________ ტ-ქ-ი-ი უ-ა ჩ-ვ-ჯ-ა-ი-ა-ი- -------------------------- ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი. 0
t---s-s-i-un---h-v-jd---qavi. t________ u__ c______________ t-a-s-s-i u-a c-a-m-d-r-q-v-. ----------------------------- t'aksishi una chavmjdariqavi.
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. რუ-- უნდა -ე-ი--. რ___ უ___ მ______ რ-კ- უ-დ- მ-ყ-დ-. ----------------- რუკა უნდა მეყიდა. 0
ruk-- ---a -e-i-a. r____ u___ m______ r-k-a u-d- m-q-d-. ------------------ ruk'a unda meqida.
Jeg måtte slå av radioen. რ-დიო უ-და --მო--რთო. რ____ უ___ გ_________ რ-დ-ო უ-დ- გ-მ-მ-რ-ო- --------------------- რადიო უნდა გამომერთო. 0
r-dio -n-a --mo--rto. r____ u___ g_________ r-d-o u-d- g-m-m-r-o- --------------------- radio unda gamomerto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -