คู่มือสนทนา

th ที่สระว่ายน้ำ   »   uk В басейні

50 [ห้าสิบ]

ที่สระว่ายน้ำ

ที่สระว่ายน้ำ

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

V basey̆ni

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
วันนี้อากาศร้อน С---------ар-ч-. С_______ г______ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
Sʹoh-d-i haryac-e. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? Й--м- в ба--йн? Й____ в б______ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
Y-dem--v ---ey--? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? Має- б--ан-я й-и -л-вати? М___ б______ й__ п_______ М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
M---s--bazha---a--̆t--pl-va-y? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? Має--руш-и-? М___ р______ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
Ma---- -us---k? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? М-єш--л--к-? М___ п______ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
M--e-- ---vky? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? М-є----па-ь-и-? М___ к_________ М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
May--- -upa--ny-? M_____ k_________ M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?
คุณว่ายน้ำได้ไหม? Чи--и ---єш пла---и? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
Chy--- v-i-e-h -l--aty? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-a-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh plavaty?
คุณดำน้ำเป็นไหม? Ч- -- -м--ш пір-ати? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
C-y-ty---iy-sh -i----y? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-r-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh pirnaty?
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? Ч---и--міє--ст---а-- ---од-? Ч_ т_ в____ с_______ у в____ Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
C----y-v----sh---rybaty------u? C__ t_ v______ s_______ u v____ C-y t- v-i-e-h s-r-b-t- u v-d-? ------------------------------- Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? Д--є душ? Д_ є д___ Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
D- ye---sh? D_ y_ d____ D- y- d-s-? ----------- De ye dush?
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? Де-є-----н- --я --р---я-а--я? Д_ є к_____ д__ п____________ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
De -e---b--- -l-a pe-e---a--n-y-? D_ y_ k_____ d___ p______________ D- y- k-b-n- d-y- p-r-v-y-h-n-y-? --------------------------------- De ye kabiny dlya perevdyahannya?
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? Де - ок-ляр--д-- п--в-ння? Д_ є о______ д__ п________ Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
De ye o--l--ry ------la---n-a? D_ y_ o_______ d___ p_________ D- y- o-u-y-r- d-y- p-a-a-n-a- ------------------------------ De ye okulyary dlya plavannya?
น้ำลึกไหม? Т-т-г-иб--о? Т__ г_______ Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
T-- -l-b---? T__ h_______ T-t h-y-o-o- ------------ Tut hlyboko?
น้ำสะอาดไหม? В--- чи-та? В___ ч_____ В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
Vod- c-y--a? V___ c______ V-d- c-y-t-? ------------ Voda chysta?
น้ำอุ่นไหม? Вод- -епла? В___ т_____ В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
V--a --p-a? V___ t_____ V-d- t-p-a- ----------- Voda tepla?
ผม / ดิฉัน หนาวมาก М--і х---дн-. М___ х_______ М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
Me-i-kholo--o. M___ k________ M-n- k-o-o-n-. -------------- Meni kholodno.
น้ำเย็นเกินไป В-д- -адто-хо--дн-. В___ н____ х_______ В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
Vo-a n---o k-------. V___ n____ k________ V-d- n-d-o k-o-o-n-. -------------------- Voda nadto kholodna.
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว Я --- -е--р-з--о-и. Я й__ т____ з в____ Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
Y- y̆-- teper---vo-y. Y_ y̆__ t____ z v____ Y- y-d- t-p-r z v-d-. --------------------- YA y̆du teper z vody.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -