คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   uk Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? Ти--ай----с--спо-том? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
T--za---a---h-y- -p-r--m? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Т--- я п-----н---п---нн---у-атис-. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
T--, ---p-v-nen----o-y--a -u-hatys-a. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Я-ходж---- -п---ивно-о--лу-у. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
YA-k-odzhu do--p-r------o----b-. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
เราเล่นฟุตบอล М--г----о-у ф--б-л. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M--hr-yem- -------l. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ Ін--і ми пл--ає-о. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
I---i -y pl--a--m-. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน Або -- кат-єм-----а ве--сип-д--. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
A---m- k--a----s--n- velo-yp-d---. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา У-на-----м-ст- є --т-о-ь--й-с------. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U-n--h-m- -isti -e--ut-o-ʹnyy- s--d-on. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย Є--ак-- -а---н --с-у--. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
Y- -a-o-h--asey---- sa--a. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
และมีสนามกอล์ฟ І----і-ц--д---го-ь--. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I--e m-stse---ya h-lʹfu. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Що йде-н- т---баче--і? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
Shcho-y-d- -a ---e---he-n-? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ С-м--йде-фут--л---й --тч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
S--e -̆-- f-t----ny---m----. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Н--е---- --ма----гра- п-о-и ан---йс--о-. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
Nimetsʹka -o---da--ray--pr--y anhli-̆s--oï. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ใครกำลังนำ? Х-- --гра-? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
Kh-- ----aye? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Я----з-аю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
YA-n-------. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ По-- -- н-чи-. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Po----h-h- -i----a. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม А--і-р з----ь-ії. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A-bit- z------i--. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ За-----у-е--е---ьті. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z-r-z bu-e p-na----. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Г-л--О-ин---ул-! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
H-l- --y-- ----! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -