คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   uk Щось просити

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [сімдесят чотири]

74 [simdesyat chotyry]

Щось просити

Shchosʹ prosyty

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? М---т- ме-е по-триг--? М_____ м___ п_________ М-ж-т- м-н- п-с-р-г-и- ---------------------- Можете мене постригти? 0
M---et- men- ----r----? M______ m___ p_________ M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y- ----------------------- Mozhete mene postryhty?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ Не--у-- кор---о,--у-ь-ласк-. Н_ д___ к_______ б__________ Н- д-ж- к-р-т-о- б-д---а-к-. ---------------------------- Не дуже коротко, будь-ласка. 0
N- -u-he---rot--, -ud--laska. N_ d____ k_______ b__________ N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-. ----------------------------- Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ Д----к----ше,--у-ь-л-с--. Д___ к_______ б__________ Д-щ- к-р-т-е- б-д---а-к-. ------------------------- Дещо коротше, будь-ласка. 0
D--h--o -or--sh-,-b--ʹ-la--a. D______ k________ b__________ D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-. ----------------------------- Deshcho korotshe, budʹ-laska.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? М----е ---я---- фо-ог--фії? М_____ п_______ ф__________ М-ж-т- п-о-в-т- ф-т-г-а-і-? --------------------------- Можете проявити фотографії? 0
Mozhe-e ------y-y f---h-----̈? M______ p________ f__________ M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈- ------------------------------ Mozhete proyavyty fotohrafiï?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ Фо-о-р--ії-– на---ск-. Ф_________ – н_ д_____ Ф-т-г-а-і- – н- д-с-у- ---------------------- Фотографії – на диску. 0
F-t-h--fi-̈ – na -ysku. F_________ – n_ d_____ F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u- ----------------------- Fotohrafiï – na dysku.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ Фо-о-р--ії – - -от---а---і. Ф_________ – у ф___________ Ф-т-г-а-і- – у ф-т-а-а-а-і- --------------------------- Фотографії – у фотоапараті. 0
F---hr-f----- - fo----a---i. F_________ – u f___________ F-t-h-a-i-̈ – u f-t-a-a-a-i- ---------------------------- Fotohrafiï – u fotoaparati.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? Чи мож--е----ві--е---тув-ти г---нн-к? Ч_ м_____ В_ в_____________ г________ Ч- м-ж-т- В- в-д-е-о-т-в-т- г-д-н-и-? ------------------------------------- Чи можете Ви відремонтувати годинник? 0
C-----zhe---V---id---ont-v--y --d-nny-? C__ m______ V_ v_____________ h________ C-y m-z-e-e V- v-d-e-o-t-v-t- h-d-n-y-? --------------------------------------- Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
กระจกแตก Ск-о роз-и-е. С___ р_______ С-л- р-з-и-е- ------------- Скло розбите. 0
Sklo-ro-b-te. S___ r_______ S-l- r-z-y-e- ------------- Sklo rozbyte.
แบต(เตอร์รี่)หมด Б---р-я-р-зря-жен-. Б______ р__________ Б-т-р-я р-з-я-ж-н-. ------------------- Батарея розряджена. 0
Ba-a-ey--r--ry---he-a. B_______ r____________ B-t-r-y- r-z-y-d-h-n-. ---------------------- Batareya rozryadzhena.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Ч- мо-ет- ---расув-т----ро-ку? Ч_ м_____ п__________ с_______ Ч- м-ж-т- п-п-а-у-а-и с-р-ч-у- ------------------------------ Чи можете попрасувати сорочку? 0
Ch- ----et- popra-uv--y-s-ro---u? C__ m______ p__________ s________ C-y m-z-e-e p-p-a-u-a-y s-r-c-k-? --------------------------------- Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Чи---жете п-чис-ити--тани? Ч_ м_____ п________ ш_____ Ч- м-ж-т- п-ч-с-и-и ш-а-и- -------------------------- Чи можете почистити штани? 0
C-y --zh-te -oc-y-t-t- -ht---? C__ m______ p_________ s______ C-y m-z-e-e p-c-y-t-t- s-t-n-? ------------------------------ Chy mozhete pochystyty shtany?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Чи -ожете----ремо--ув-ти-че----ки? Ч_ м_____ в_____________ ч________ Ч- м-ж-т- в-д-е-о-т-в-т- ч-р-в-к-? ---------------------------------- Чи можете відремонтувати черевики? 0
C----ozh-t- v-----on-u-----che--vy--? C__ m______ v_____________ c_________ C-y m-z-e-e v-d-e-o-t-v-t- c-e-e-y-y- ------------------------------------- Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Чи-може-е--- да-и--ен---а-ал-н-чку? Ч_ м_____ В_ д___ м___ з___________ Ч- м-ж-т- В- д-т- м-н- з-п-л-н-ч-у- ----------------------------------- Чи можете Ви дати мені запальничку? 0
C-- mo---te -y--aty m-ni--apalʹ----k-? C__ m______ V_ d___ m___ z____________ C-y m-z-e-e V- d-t- m-n- z-p-l-n-c-k-? -------------------------------------- Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? Ч---аєте-Ви -і-ники-а-- --п-льнич--? Ч_ м____ В_ с______ а__ з___________ Ч- м-є-е В- с-р-и-и а-о з-п-л-н-ч-у- ------------------------------------ Чи маєте Ви сірники або запальничку? 0
Chy ---e-- -y s-r-y---a-o z-palʹ-yc-k-? C__ m_____ V_ s______ a__ z____________ C-y m-y-t- V- s-r-y-y a-o z-p-l-n-c-k-? --------------------------------------- Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Чи-м-єт- В- п-п-льни--у? Ч_ м____ В_ п___________ Ч- м-є-е В- п-п-л-н-ч-у- ------------------------ Чи маєте Ви попільничку? 0
Chy ----te--y -opilʹ-y---u? C__ m_____ V_ p____________ C-y m-y-t- V- p-p-l-n-c-k-? --------------------------- Chy mayete Vy popilʹnychku?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? Ч--пал-те--и---га-и? Ч_ п_____ В_ с______ Ч- п-л-т- В- с-г-р-? -------------------- Чи палите Ви сигари? 0
C----a-y----- s-h-r-? C__ p_____ V_ s______ C-y p-l-t- V- s-h-r-? --------------------- Chy palyte Vy syhary?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Ч- па--те-Ви -и---ети? Ч_ п_____ В_ с________ Ч- п-л-т- В- с-г-р-т-? ---------------------- Чи палите Ви сигарети? 0
C----alyte -- -yha-ety? C__ p_____ V_ s________ C-y p-l-t- V- s-h-r-t-? ----------------------- Chy palyte Vy syharety?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? Чи -а---е--- -юл--у? Ч_ п_____ В_ л______ Ч- п-л-т- В- л-л-к-? -------------------- Чи палите Ви люльку? 0
C----a-yte V---yu-ʹ-u? C__ p_____ V_ l_______ C-y p-l-t- V- l-u-ʹ-u- ---------------------- Chy palyte Vy lyulʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -