คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   uk Покупки

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ Я -о-і- б- ----т-л--б ---ит--по-ар-нок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
YA -h---- -- --k-o-i---- --pyt---o----nok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก Але--е--у-- доро---. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Ale-n--duz-e--or--y-̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? М-жл--о-с---у? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Mozhly-- --m-u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
คุณอยากได้สีอะไร? Як-г- к---о----- - х-тіли? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y---h----lʹ--u Vy-- kho-ily? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? Чо--о----к-ри--е-о----- ------? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Cho---h-,----yc-n-v-ho -h--------? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? Велику--и ма--н-ку? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Vely-u --- m---n--u? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Чи---жу-- н- ц--г--ну--? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
C-- mo-hu----na -s-u -l----t-? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? В-на ш-і--на? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Von- ---iryan-? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
หรือว่าทำจากพลาสติก? Чи --на-з----учн-г--матер----? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
C-y-v--- zi-s-tu-hn-ho ----rialu? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ Зі ш---и, ---чайн-. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi-s--i-y, z--cha--no. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ Це-ду-- -ор--а--кі-ть. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Tse duzh- -ho-o----y------. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ І----ка --йсн- зо-с-м--е -о---а. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I-s--k--d-y̆-no-zovs----e d-ro--. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ Ц--м-н--по--б-єт-ся. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Ts---me-- p-do--y-t-sy-. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ Я -ю --зьм-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y- tsyu-v----u. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? Ч-------- ----бміняти? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-y mozh- ya tsy- o-m-n-aty? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ З--ч-йн-. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z-ych--̆--. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ М--за-ак-є-- -ї--к подару---. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
My-z----u-e-o -̈----a---o--r-n--. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ К-с- ---. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K-s--t--. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -