| วันนี้อากาศร้อน |
ሎሚ--ሩር--ሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo-- ---uri -l-።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
วันนี้อากาศร้อน
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
| เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? |
ናብ ም--በ--ዶ-ንኺድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
nab- -i--inib-s- d---i-̱-di
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
| คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? |
ናብ---ም-ሲ-ና- ም-ድ--ል-ት ኣሎ--ዲዩ?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
n-------̣imibe-ī-------ih--d- -iliyet---lok- -ī--?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
| คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? |
ሽ----ኣ---ዲዩ?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
shigom-ne--l-ka d-yu?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
| คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? |
ና- ---በሲ ስረ--ለካ ዶ?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
n--- -iḥ-mi--s--s--e -leka --?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
| คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? |
ክዳን-ምሕም-- --ካ-ዶ?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
ki---i -ih-im--a---alek- --?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
| คุณว่ายน้ำได้ไหม? |
ክ--ም---ት--ል ዶ?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
kiti--i-ib--- ti--------d-?
k___________ t_______ d__
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
คุณว่ายน้ำได้ไหม?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
| คุณดำน้ำเป็นไหม? |
(ኣብ ውሽ- ማ- ክትሕምብ---ጥሓ- ት-እል ዶ?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(a---w-s-i-’ī-mayi--iti-̣im-bi--)-it---̣--i------’i-i d-?
(___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
คุณดำน้ำเป็นไหม?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
| คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? |
ናብ- ማ- ክ-ነጥር--ኽእ--ዲ-?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
n---t-----i-k-t-n---ir- t-h-i---- ---̱-?
n_____ m___ k__________ t_______ d____
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
| ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? |
ሻወር ኣበ- -ዩ-ዘ-?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
shaw-ri------ īy--ze-o?
s______ a____ ī__ z____
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
| ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? |
ክፍ- መቐየ--ክ---ኣበ--ኣሎ?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
kifi-ī -e-̱’--e-ī-ki-a-i--beyi -lo?
k_____ m________ k_____ a____ a___
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
| แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? |
መነ----ይ--ሕም-- ኣ-ይ -ላ?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
me-e---ir-----i -iḥ-mi------be-- ---?
m_________ n___ m_________ a____ a___
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
| น้ำลึกไหม? |
እቲ-----ሚቝ-ድዩ?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
itī-mayi ----ḵ-wi di-u?
i__ m___ ‘_______ d____
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
น้ำลึกไหม?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
| น้ำสะอาดไหม? |
እቲ -ይ -ሩይ-ድ-?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
itī mayi--s’i---------?
i__ m___ t_______ d____
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
น้ำสะอาดไหม?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
| น้ำอุ่นไหม? |
እቲ -- ው-ይ -ዩ?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
i-ī m-y---i---i--iyu?
i__ m___ w_____ d____
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
น้ำอุ่นไหม?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
| ผม / ดิฉัน หนาวมาก |
ቆ-- -ሎኹ።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k’-rī-- -l---u።
k______ a_____
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
ผม / ดิฉัน หนาวมาก
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
| น้ำเย็นเกินไป |
እቲ ማይ ዝ-ል እ-።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
i-- -ayi-ziḥuli-i-u።
i__ m___ z_____ i___
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
น้ำเย็นเกินไป
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
| ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว |
ሕጂ-ካ- ማ----ጽእ-እየ።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
ḥ-j- ---- m--i-k-wet--i-- -ye።
ḥ___ k___ m___ k_________ i___
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|