คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
แว่นตา g-zlük g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
เขาลืมแว่นตาของเขา O-(--k--)-g-z--ğ-nü ---tt-. O (______ g________ u______ O (-r-e-) g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek) gözlüğünü unuttu. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? O-un gözlüğ- -e-k-k- nere--? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-) n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek) nerede? 0
นาฬิกา s-at s___ s-a- ---- saat 0
นาฬิกาของเขาเสีย O-un -erk----saat--bozu-. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-) s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek) saati bozuk. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Saat--u-ard- as-lı. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
หนังสือเดินทาง p-sapo-t p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย O (e--e-) p----ortu-u-kaybe---. O (______ p__________ k________ O (-r-e-) p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek) pasaportunu kaybetti. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Onun -er-e-)----aportu -e-e-e? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-) p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek) pasaportu nerede? 0
พวกเขา – ของพวกเขา o-----–---z-er o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ Ç-c----r-e--vey-le---i -ul-mı-or-a-. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Am- --ev--n-e-- ------- -a! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
คุณ – ของคุณ S-z –-----er S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Se--hat--iz n-s--dı--Ba- M-l--? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? H--ı-ı-------e--,-Ba- M-l-er? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
คุณ – ของคุณ S-z – s--l-r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Sey--at---- -a-ıld-, Ba-an--c-----? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? E-i--z----e----Bay-- S-hm--t? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -