คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
แว่นตา os--c-l-s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Ele-e-que----s----s s----ó-u--s---le. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Ond- - qu- --e--ei-ou os-s-us-óc--os? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
นาฬิกา o-reló--o o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
นาฬิกาของเขาเสีย O se---el-----está--v---ado. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง O-r-l-g----stá -e-dur-d---a pa-ed-. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
หนังสือเดินทาง o--as-apo-te o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย E-e----d-u o---u--a--apor--. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Onde-é -ue -l- d-i-ou-o -----assapo--e? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
พวกเขา – ของพวกเขา eles ---l---–-seu- ---u-s e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ As -r---------- c----gu-m enc-nt----os-s--- ---s. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Mas al---êm o---eu----is! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
คุณ – ของคุณ voc- – -e-----ua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Com- -o- a --a v-----,--en-or Mü----? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? O--- e--á a s-a---lher,--enh----ül-er? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
คุณ – ของคุณ vo-- –-s-u-- sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? C--- fo------- ---gem, S----r- Sch----? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? O--e está --s-----r-do, -e-h--- S--m---? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -