แว่นตา |
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eyna-
________
-y-a--
---------
eynak
|
|
เขาลืมแว่นตาของเขา |
-و -مر-)-ع---ش -ا فر-م-ش--رد- ----
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o (m---- e--ake-h -- -ar-amo----k-rdeh a---
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
เขาลืมแว่นตาของเขา
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? |
ع-نک- -ج----
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e-n-kesh--oj-ast-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
นาฬิกา |
س---
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
---&a-------
______________
-a-&-p-s-a--
---------------
saa'at
|
นาฬิกา
ساعت
saa'at
|
นาฬิกาของเขาเสีย |
س--ت او -مرد- --ا- اس-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-&-pos;at oo -m-rd-----r--b-a--.--
___________ o_ (_____ k______ a______
-a-&-p-s-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------------
saa'at oo (mord) kharaab ast.
|
นาฬิกาของเขาเสีย
ساعت او (مرد) خراب است.
saa'at oo (mord) kharaab ast.
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง |
-اع---ه---وار -و-----است-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-aa&--os;-t be--i-a- aa---aa--a-t--
___________ b_ d____ a_______ a______
-a-&-p-s-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------------
saa'at be divar aavizaan ast.
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
ساعت به دیوار آویزان است.
saa'at be divar aavizaan ast.
|
หนังสือเดินทาง |
پاس--ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-a-s-o--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
หนังสือเดินทาง
پاسپورت
paasport
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย |
-----رد- ----و-تش -ا -م --ده--س-.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o--mo-d)---a--or-----r- --------h-ast--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? |
-س --اس--ر-- ------
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as-pa--po----h-k-j-ast---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
พวกเขา – ของพวกเขา |
آ--ا---ل---ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aa--a--m--- a-n--a-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
พวกเขา – ของพวกเขา
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ |
بچ--ا ----ت-ان-د و-ل-ین خود--- -ی-ا کن-د-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
---heh-h-a -e------a----d---a----i---ho-----pe--a--kon-n----
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว |
-----ن-- هستن-- د--ن---ی---ن-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a-m--aanj-a-h-stan-, d-arand-mi-a-ya--!---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
คุณ – ของคุณ |
--ا -م-ا-ب -رد) - --- -ما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-omaa--m--ha--a---ord) - maa--s-oma--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
คุณ – ของคุณ
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? |
-قای -و-ر--------تان----ن--بو--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-ag----e---l-r,--os----ra--t-an-----oon-- b-od?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? |
-قا--مو--- ه-سر------ا-ه----؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-agh-a-e--o-er,-ha--aretaan ko--a--a----d-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
คุณ – ของคุณ |
ش----م-ا-ب م-نث)-- مال -م-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s-omaa-(m--h----- moa-a---- -a-l sho-a---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
คุณ – ของคุณ
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? |
خانم---می-،----ت-- -ط-- ب-د؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
--a-no- e-hmit- --f---ta-n---etor-------
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? |
-ا----ش-یت- ش---تا--کجا-ه-ت--؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-haa-o--es-m-t, s--h--e-aan ----- ---t-nd-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|