คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? რომელი ჰ-ლ--უ-ი----ეთა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
rom-l----l--'uk----ek'eta? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
คุณได้ซื้อรถคันไหน? რომ-ლი---ნ-ა-ა-ი----? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r-me---man--n--iq-de? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? რო-ე-ი ------ -ა-ო---რე? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r---li g---ti g--o-t--e--? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
คุณได้เห็นใคร? ვინ--ა--ა-ე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
v-n----na-he? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
คุณได้พบใคร? ვი- შე----თ? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
vis----khv-it? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? ვი- იც-ნ-თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
vi- it---i-? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
คุณตื่นนอนกี่โมง? რო--ს ად----? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
rod-s --e-i-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? რ---ს--აიწ-ე-? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
ro-is--a---'-et? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? რო----შეწყვიტეთ? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
r-d-s shet-'---t'--? r____ s_____________ r-d-s s-e-s-q-i-'-t- -------------------- rodis shets'qvit'et?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? რ--ო- გ-ი--ი---? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
ra-'-- -a--h-i--e-? r_____ g___________ r-t-o- g-i-h-i-z-t- ------------------- rat'om gaighvidzet?
ทำไมคุณถึงเป็นครู? რატ-მ-გ---ით--ას-----ბ--ი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
rat'-- -a--dit------'av-e-e-i? r_____ g______ m______________ r-t-o- g-k-d-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------ rat'om gakhdit masts'avlebeli?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? რატო--ჩ-ჯ--ით--ა-ს-ი? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
rat--- c-a-eki- -'-ks---? r_____ c_______ t________ r-t-o- c-a-e-i- t-a-s-h-? ------------------------- rat'om chajekit t'aksshi?
คุณมาจากที่ไหน? სა--ან მოხვ-დით? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
s---a- m-k-v--it? s_____ m_________ s-i-a- m-k-v-d-t- ----------------- saidan mokhvedit?
คุณไปไหนมา? ს-- წახ-ედ-თ? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
sad--s'ak-v-dit? s__ t___________ s-d t-'-k-v-d-t- ---------------- sad ts'akhvedit?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? სა---ყ-ვით? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
s-d -q-vit? s__ i______ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
คุณไปช่วยใครมา? ვის მი-ხ-არ-? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
v---mie----r-? v__ m_________ v-s m-e-h-a-e- -------------- vis miekhmare?
คุณได้้้เขียนถึงใคร? ვის --სწერე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
v-- -i--s'-r-? v__ m_________ v-s m-s-s-e-e- -------------- vis mists'ere?
คุณได้ตอบใคร? ვი--უ-ა-უ-ე? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
vis---'a-uk--? v__ u_________ v-s u-'-s-k-e- -------------- vis up'asukhe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -