መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   ky Шаарда

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [жыйырма беш]

25 [jıyırma beş]

Шаарда

[Şaarda]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። М-н-в---ал-а-барыш------е-. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Me----k-al-a ba-ış-- -er--. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Мен-аэ-о-орт---б-р-шым---р-к. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
Men-----p--------r---m ker--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። М-н----р-ы- --рбор--а---рышым к-ре-. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-n--a--d-- -o-bo--na ------- k--e-. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? Пое-д----н-----на ---т-п-жет--м бол-т? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Po-z- s-ants--a-ı-- ----ip jet-----ol-t? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? А-р-по--ко------- же--е--бо---? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
A------tko -an-i--jets--------? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Ш----ы---о-бо--н--ка-т---ж-тс-м-б-лот? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Ş-a-dı---o---ru-- --n--p--etsem--olot? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። М--- та--- к-р--. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Mag- ta-s--k-r--. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። Ма-а-ша------ка-------ере-. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma-- -aa--ı- -art----k---k. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። Ма-- --й-----н--к--е-. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M--a -e---n--na---rek. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። М-н -----ен----ар-га ал--- --л-т. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M-n m-ş----i-------a---------l-t. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Мына м-н-н-к--ди--ик к-р-ам. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Mın- -e-in k-e------ -a-t-m. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። М--- мен-н -йдоо--л-- кү-ө-үгү-. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mın--me-in ayd--ç---k---b----üm. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? Ш--рда----е----өр------оло-? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş----a ---e-i----üügö-bolot? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። Эс-и шаа--- б-ры-ы-. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
E------arg- b--ıŋ-z. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Шаа- бо--ча-экску---я-а б-ры--з. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş-ar-b-y---a-e-s-ur-iy-ga--arıŋ--. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
ናብ ወደብ ኪዱ። П-ртко бар-ң--. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Po-tk----r--ız. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። П--т -ур-------ы---. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Port tur-n--b-r---z. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? М--д-н ----ар---к-н-ай кооз-же-л-р -ар? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
M-n-an--ı-k--ı, --nday --oz -e-le- ba-? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -