| እቲ መነጽር |
кө------к
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
k-z a---k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
እቲ መነጽር
көз айнек
köz aynek
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
А- к-з-ай--г-н-ун--у---а-ыптыр.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
Al köz-ayn-g-n unut-p-ka-ıp-ır.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
Анын-кө---йн-ги-ка--а?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
A--n kö----n-g- k--da?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
| እታ ሰዓት |
с--т
с___
с-а-
----
саат
0
s-at
s___
s-a-
----
saat
|
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
А--н-са--- -у-ук.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
A--n---atı -u---.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
Саа-----а-да -л---п т----.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Saa- dub-lda-i-i-i- t-r-t.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
|
| እቲ ፓስፖርት |
пасп--т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pas---t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
Ал п-с----ун жог-т-у.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A- p-s-or--n-jo--t-u.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
Анын пас-орту-к-й--?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
Anı---as-o-t- k-yd-?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
|
| ንሳቶም - ናቶም |
ала----ал--д-н
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a-a--- al----n
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
|
ንሳቶም - ናቶም
алар – алардын
alar – alardın
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
Б---ар ат----ес-н т--а-а--ай -ат-шат.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
B----- a-a----s-- -a---alba- j------.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
М--акей, -ла---- -та-э--ле-- к--е-жа-ышат!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mı-ak-y,-----dı--ata-e-e-e-i-kele j---ş--!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
| ንስኹም - ናትኩም |
сиз-- сизд-н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
siz------d-n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
ንስኹም - ናትኩም
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
Си--ин -ап-рыңы- -анд-й-ө-т-, -юлл-- м-рза?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
Siz--n -a--r-ŋız k-n-a- --tü, Myull----ı-za?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
С--д-н--у-а-ы-ыз кайда---ю--ер м-рз-?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Si-----j--ay-ŋız-k-yd-------l-r mı---?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
| ንስኽን - ናትክን |
с-з-------ин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-----siz-in
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
ንስኽን - ናትክን
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
С--д-- --п-ры-ы--кандай ө-тү--Ш-и-- а--м?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Si--i---aparıŋ-z ka-d-y öt--, -mi-t-a--m?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
Сиздин-ж-лд--у-уз--а------м-т ай--?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S--din--o-do-uŋ-z----da- -m-t-a--m?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|