| ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። |
أود -لذها---ل- محطة--ل----.
___ ا_____ إ__ م___ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
ʾUd-u ---d-ah-- ʾil----ḥaṭ-a---l-q-ṭār.
ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
---------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
أود الذهاب إلى محطة القطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። |
-ود---ذه-ب -ل----م--ر.
___ ا_____ إ__ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.
-----------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
ʾ-d-u -l-dh--ā- --lā ---m--ā-.
ʾ____ a________ ʾ___ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-.
------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
أود الذهاب إلى المطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
|
| ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። |
أود-ال--اب-إل- -----ال--ي--.
___ ا_____ إ__ م___ ا_______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
ʾ-dhu--l-d---ā-------m---az a----d---.
ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
--------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
|
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
|
| ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? |
كي- --ل -لى---ط- ال-طا-؟
___ أ__ إ__ م___ ا______
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
-------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
K-y-a--a-il ʾilā----aṭṭ-t al-q--ā-?
K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-?
-----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
|
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
|
| ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
--- --ل-إ---ا----ر؟
___ أ__ إ__ ا______
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
K-y-- ʾaṣ-l-ʾ-l- -l-m---r?
K____ ʾ____ ʾ___ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-?
--------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
كيف أصل إلى المطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
|
| ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? |
--ف أص- إ---مركز-ال--ينة؟
___ أ__ إ__ م___ ا_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
--------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
K---a ʾaṣil -ilā --r-a- al-m-d-na?
K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
|
| ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። |
--ت-- إ-- -ي-رة أ---.
_____ إ__ س____ أ____
-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-.
----------------------
أحتاج إلى سيارة أجرة.
0
ʾ---ā-u ʾilā sayyāra---u-ra.
ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
|
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
أحتاج إلى سيارة أجرة.
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
|
| ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። |
أ---ج---ى خريط- -لم---ة.
أ____ إ__ خ____ ا_______
أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة-
------------------------
أحتاج إلى خريطة المدينة.
0
ʾ-ḥt-ju--il- k----ṭat -l-ma-ī--.
ʾ______ ʾ___ k_______ a_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a-
--------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
|
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
أحتاج إلى خريطة المدينة.
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
|
| ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። |
أ-ت-- إ-ى-ف-دق.
أ____ إ__ ف____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-.
---------------
أحتاج إلى فندق.
0
ʾ-ḥt-ju---lā-fu-d-q.
ʾ______ ʾ___ f______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-.
--------------------
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
|
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
أحتاج إلى فندق.
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
|
| ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። |
-ر-د أ--أ-ت-ج----ا--.
____ أ_ أ_____ س_____
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ʾ-r-d- ----ʾ-st-ʾj-- say-ā-a.
ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______
ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a-
-----------------------------
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
|
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
أريد أن أستأجر سيارة.
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
|
| ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። |
ه-- --ا--- ا---ت-----.
___ ب_____ ا__________
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.
-----------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
Hādh--i b-ṭāqa-ī a--ʾ-ʾti--n-y--.
H______ b_______ a_______________
H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a-
---------------------------------
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
|
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
هذه بطاقتي الائتمانية.
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
|
| ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። |
-----خص- -ل--ا-- خا--ي.
___ ر___ ا______ خ_____
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي-
------------------------
هذه رخصة القيادة خاصتي.
0
Hā-hi-i-r----a- a---i--da khā--t-.
H______ r______ a________ k_______
H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī-
----------------------------------
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
|
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
هذه رخصة القيادة خاصتي.
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
|
| ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? |
-ا --ج-ير --ؤ-ته-في-----ي-ة؟
__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______
-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
0
M- a---a--- -iru-y--i-- fī ---m-d-n-?
M_ a_______ b__________ f_ a_________
M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a-
-------------------------------------
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
|
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
|
| ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። |
--ه--إل--المدي-ة -ل-د-م-.
____ إ__ ا______ ا_______
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
--------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
ʾ-dh--b-ʾ-------m---n------a--ma.
ʾ______ ʾ___ a________ a_________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a-
---------------------------------
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
|
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
اذهب إلى المدينة القديمة.
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
|
| ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። |
ق--بج--- ف--ا-م-ينة.
__ ب____ ف_ ا_______
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
---------------------
قم بجولة في المدينة.
0
Qu- -ij-w-a -ī ---m-dīna.
Q__ b______ f_ a_________
Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a-
-------------------------
Qum bijawla fī al-madīna.
|
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
قم بجولة في المدينة.
Qum bijawla fī al-madīna.
|
| ናብ ወደብ ኪዱ። |
اذه- --ى--ل-ي---.
ا___ إ__ ا_______
ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء-
-----------------
اذهب إلى الميناء.
0
ʾ-dhh---ʾil--al--īnāʾ.
ʾ______ ʾ___ a________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-.
----------------------
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
|
ናብ ወደብ ኪዱ።
اذهب إلى الميناء.
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
|
| ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። |
قم--------ي--ل-يناء.
ق_ ب____ ف_ ا_______
ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
--------------------
قم بجولة في الميناء.
0
Qum-bi-a--a-fī al-mīn--.
Q__ b______ f_ a________
Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-.
------------------------
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
|
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
قم بجولة في الميناء.
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
|
| ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? |
ما هي----عا-م--ل---حي---لأخ-ى --ا-؟
م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____
م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟
-----------------------------------
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
0
M---iya-----a--lim--l-s--āḥ--y- ---ʾ-k-ra-h-nāka?
M_ h___ a_________ a___________ a________ h______
M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-?
-------------------------------------------------
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
|
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
|