መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   ms Di pusat beli-belah

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [lima puluh dua]

Di pusat beli-belah

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ma-- pergi-k- -e-a- -e-ba-ek-? M___ p____ k_ k____ s_________ M-h- p-r-i k- k-d-i s-r-a-e-a- ------------------------------ Mahu pergi ke kedai serbaneka? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Sa-- p---u-m-m-el--bel--. S___ p____ m_____________ S-y- p-r-u m-m-e-i-b-l-h- ------------------------- Saya perlu membeli-belah. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Say--m--u-me----- -a--a- ---an-. S___ m___ m______ b_____ b______ S-y- m-h- m-m-e-i b-n-a- b-r-n-. -------------------------------- Saya mahu membeli banyak barang. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? D- -a-ak-- ---a--n pe--b-t? D_ m______ b______ p_______ D- m-n-k-h b-k-l-n p-j-b-t- --------------------------- Di manakah bekalan pejabat? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Sa-a me-erluka- sam-ul--ur-t--a--a-at-t---s. S___ m_________ s_____ s____ d__ a___ t_____ S-y- m-m-r-u-a- s-m-u- s-r-t d-n a-a- t-l-s- -------------------------------------------- Saya memerlukan sampul surat dan alat tulis. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። S-ya --m-----a---en d-n pen-p---n-a. S___ m_________ p__ d__ p__ p_______ S-y- m-m-r-u-a- p-n d-n p-n p-n-n-a- ------------------------------------ Saya memerlukan pen dan pen penanda. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? D--manakah-pera---? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-r-b-t- ------------------- Di manakah perabot? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። S-y--mem-r--kan-al--ri--an alma-i-la--. S___ m_________ a_____ d__ a_____ l____ S-y- m-m-r-u-a- a-m-r- d-n a-m-r- l-c-. --------------------------------------- Saya memerlukan almari dan almari laci. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Say- memer--k-n -e-a--an---k. S___ m_________ m___ d__ r___ S-y- m-m-r-u-a- m-j- d-n r-k- ----------------------------- Saya memerlukan meja dan rak. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? D- ma-ak-- per--i--n? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-r-a-n-n- --------------------- Di manakah permainan? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Say----me--u-a----ak-pa-un----n -atu-g--e--a-g. S___ m_________ a___ p_____ d__ p_____ b_______ S-y- m-m-r-u-a- a-a- p-t-n- d-n p-t-n- b-r-a-g- ----------------------------------------------- Saya memerlukan anak patung dan patung beruang. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። S-y----m-r----- --l--se----da- s-t-catu-. S___ m_________ b___ s____ d__ s__ c_____ S-y- m-m-r-u-a- b-l- s-p-k d-n s-t c-t-r- ----------------------------------------- Saya memerlukan bola sepak dan set catur. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። D--m-n--ah-a---a- ker-a? D_ m______ a_____ k_____ D- m-n-k-h a-a-a- k-r-a- ------------------------ Di manakah alatan kerja? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Say- me--r-uk----u-ul-d-n-------. S___ m_________ t____ d__ p______ S-y- m-m-r-u-a- t-k-l d-n p-a-a-. --------------------------------- Saya memerlukan tukul dan playar. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። S--a----erl-k-- -eru-i --n pe------s---. S___ m_________ g_____ d__ p______ s____ S-y- m-m-r-u-a- g-r-d- d-n p-m-t-r s-r-. ---------------------------------------- Saya memerlukan gerudi dan pemutar skru. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Di---na--- -----g k-m-s? D_ m______ b_____ k_____ D- m-n-k-h b-r-n- k-m-s- ------------------------ Di manakah barang kemas? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። S-ya---merlu-a--r--t-i leh----an --la-g----g-n. S___ m_________ r_____ l____ d__ g_____ t______ S-y- m-m-r-u-a- r-n-a- l-h-r d-n g-l-n- t-n-a-. ----------------------------------------------- Saya memerlukan rantai leher dan gelang tangan. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Sa-a -e--r-uk-- c----n d---a-ting-----ng. S___ m_________ c_____ d__ a_____________ S-y- m-m-r-u-a- c-n-i- d-n a-t-n---n-i-g- ----------------------------------------- Saya memerlukan cincin dan anting-anting. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -