መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   ms Klausa bawahan dengan bahawa 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [sembilan puluh dua]

Klausa bawahan dengan bahawa 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። I-i-m---e----l-an s-ya --h--- a--a-b-r-e-----. I__ m____________ s___ b_____ a___ b__________ I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-d- b-r-e-g-u-. ---------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። Ini----je-g-e-ka- -----b--a------- m--um-----ak-bir. I__ m____________ s___ b_____ a___ m____ b_____ b___ I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-d- m-n-m b-n-a- b-r- ---------------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። I-i --nj----elk-- saya----awa --ak-s-da- t-rl--bat. I__ m____________ s___ b_____ a___ s____ t_________ I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-a- s-d-h t-r-a-b-t- --------------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። S-ya--e--a-- -a------ia-pe-l-kan--okto-. S___ p______ b_____ d__ p_______ d______ S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a p-r-u-a- d-k-o-. ---------------------------------------- Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Sa---per--y---ah--- --- -ak-t. S___ p______ b_____ d__ s_____ S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-k-t- ------------------------------ Saya percaya bahawa dia sakit. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። S-y--p-----a--ahaw--d-a-s-dan- t--ur ----ra-g. S___ p______ b_____ d__ s_____ t____ s________ S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-d-n- t-d-r s-k-r-n-. ---------------------------------------------- Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። K--- -----rap baha----i- akan --rkahwi- den-an--na-----e---a- k---. K___ b_______ b_____ d__ a___ b________ d_____ a___ p________ k____ K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- a-a- p-r-m-u-n k-m-. ------------------------------------------------------------------- Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። K--i -er-a--p---ha-a dia----p---ai ban--k --ng. K___ b_______ b_____ d__ m________ b_____ w____ K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a m-m-u-y-i b-n-a- w-n-. ----------------------------------------------- Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። K--i ---h---p b--a-a --a -eor-n- ----wa-. K___ b_______ b_____ d__ s______ j_______ K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a s-o-a-g j-t-w-n- ----------------------------------------- Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። Sa-a-de-g-- b--a-----te-i --ak-m-------i---mal--gan. S___ d_____ b_____ i_____ a___ m________ k__________ S-y- d-n-a- b-h-w- i-t-r- a-a- m-n-a-a-i k-m-l-n-a-. ---------------------------------------------------- Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። S--a --ngar-b-h-wa --a ber--a -----spi---. S___ d_____ b_____ d__ b_____ d_ h________ S-y- d-n-a- b-h-w- d-a b-r-d- d- h-s-i-a-. ------------------------------------------ Saya dengar bahawa dia berada di hospital. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። S-ya--e-gar --h-w- keret- -w-k-rosak -am----kal-. S___ d_____ b_____ k_____ a___ r____ s___ s______ S-y- d-n-a- b-h-w- k-r-t- a-a- r-s-k s-m- s-k-l-. ------------------------------------------------- Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። S-----er--- gem-i-a b--a---a--a-dat-ng. S___ b_____ g______ b_____ a___ d______ S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- d-t-n-. --------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda datang. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። S-ya --rasa ge----- baha-- an-- b-rm-na-. S___ b_____ g______ b_____ a___ b________ S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- b-r-i-a-. ----------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda berminat. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Sa-a -e---a g-m---a -a--w- and--m-hu-me----i --m-- i-u. S___ b_____ g______ b_____ a___ m___ m______ r____ i___ S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- m-h- m-m-e-i r-m-h i-u- ------------------------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። S-y- -erasa--h-at-r----aw- --s-t-rakhir-sud-- t----. S___ b_____ k______ b_____ b__ t_______ s____ t_____ S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- b-s t-r-k-i- s-d-h t-a-a- ---------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። Sa-a -era-a-khuat----ahaw- -i-- -----k---men-ik--teksi. S___ b_____ k______ b_____ k___ t_______ m______ t_____ S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- k-t- t-r-a-s- m-n-i-i t-k-i- ------------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። Sa-- -------khu---- -----a ---a ---a- m-m-un--i wang-d-n-a- ----. S___ b_____ k______ b_____ s___ t____ m________ w___ d_____ s____ S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- s-y- t-d-k m-m-u-y-i w-n- d-n-a- s-y-. ----------------------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -