መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   ms Dalam alam semula jadi

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [dua puluh enam]

Dalam alam semula jadi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Adaka--aw---n-m-ak--ena---d- -a--? A_____ a___ n_____ m_____ d_ s____ A-a-a- a-a- n-m-a- m-n-r- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah awak nampak menara di sana? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-ak-- awak -a-pak--u-u---di -ana? A_____ a___ n_____ g_____ d_ s____ A-a-a- a-a- n-m-a- g-n-n- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah awak nampak gunung di sana? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Adaka----ak -a---k-k----n- di---n-? A_____ a___ n_____ k______ d_ s____ A-a-a- a-a- n-m-a- k-m-u-g d- s-n-? ----------------------------------- Adakah awak nampak kampung di sana? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A--kah --a------ak-s-n-a- -----na? A_____ a___ n_____ s_____ d_ s____ A-a-a- a-a- n-m-a- s-n-a- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah awak nampak sungai di sana? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-akah-awa--nam-----amb-tan -i ----? A_____ a___ n_____ j_______ d_ s____ A-a-a- a-a- n-m-a- j-m-a-a- d- s-n-? ------------------------------------ Adakah awak nampak jambatan di sana? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-a-ah -w-k --m--k tas-- d- san-? A_____ a___ n_____ t____ d_ s____ A-a-a- a-a- n-m-a- t-s-k d- s-n-? --------------------------------- Adakah awak nampak tasik di sana? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። S-----uk-----u-g i--. S___ s___ b_____ i___ S-y- s-k- b-r-n- i-u- --------------------- Saya suka burung itu. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። S-ya --k- --ko--it-. S___ s___ p____ i___ S-y- s-k- p-k-k i-u- -------------------- Saya suka pokok itu. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Say- -uka--at-----. S___ s___ b___ i___ S-y- s-k- b-t- i-u- ------------------- Saya suka batu itu. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። S-ya s-ka-t-----d- s--a-i--. S___ s___ t____ d_ s___ i___ S-y- s-k- t-m-n d- s-n- i-u- ---------------------------- Saya suka taman di sana itu. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። S-----uka---m---i--. S___ s___ t____ i___ S-y- s-k- t-m-n i-u- -------------------- Saya suka taman itu. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። S-ya su-- -u--- itu. S___ s___ b____ i___ S-y- s-k- b-n-a i-u- -------------------- Saya suka bunga itu. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። S-y- r--- --u--a-tik. S___ r___ i__ c______ S-y- r-s- i-u c-n-i-. --------------------- Saya rasa itu cantik. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። S----ras--i-u m----ik. S___ r___ i__ m_______ S-y- r-s- i-u m-n-r-k- ---------------------- Saya rasa itu menarik. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። S-ya -----i---s--gat --n-ik. S___ r___ i__ s_____ c______ S-y- r-s- i-u s-n-a- c-n-i-. ---------------------------- Saya rasa itu sangat cantik. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። S-ya -a-a------od--. S___ r___ i__ h_____ S-y- r-s- i-u h-d-h- -------------------- Saya rasa itu hodoh. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። S--a-ras--itu mem-o-an--n. S___ r___ i__ m___________ S-y- r-s- i-u m-m-o-a-k-n- -------------------------- Saya rasa itu membosankan. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Sa-----s---tu m-----tkan. S___ r___ i__ m__________ S-y- r-s- i-u m-n-k-t-a-. ------------------------- Saya rasa itu menakutkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -