መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   ms Janji temu

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dua puluh empat]

Janji temu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Ada--h-a-ak t--lep-s---s? A_____ a___ t_______ b___ A-a-a- a-a- t-r-e-a- b-s- ------------------------- Adakah awak terlepas bas? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Sa-a ----- ----n----awak----ama setengah----. S___ t____ m_______ a___ s_____ s_______ j___ S-y- t-l-h m-n-n-g- a-a- s-l-m- s-t-n-a- j-m- --------------------------------------------- Saya telah menunggu awak selama setengah jam. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Ada-a- awa- --d-- m-m---y----el-f-- ------ d-n-an anda? A_____ a___ t____ m________ t______ b_____ d_____ a____ A-a-a- a-a- t-d-k m-m-u-y-i t-l-f-n b-m-i- d-n-a- a-d-? ------------------------------------------------------- Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! T---ti--a-a--a-n-k-li! T_____ m___ l___ k____ T-p-t- m-s- l-i- k-l-! ---------------------- Tepati masa lain kali! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! N------ks--l-in ---i! N___ t____ l___ k____ N-i- t-k-i l-i- k-l-! --------------------- Naik teksi lain kali! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Ba-a-p--u-- la-----li! B___ p_____ l___ k____ B-w- p-y-n- l-i- k-l-! ---------------------- Bawa payung lain kali! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። Es-- sa-a ad--mas--l-p-ng. E___ s___ a__ m___ l______ E-o- s-y- a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Esok saya ada masa lapang. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? Mahu--erj-mpa e--k? M___ b_______ e____ M-h- b-r-u-p- e-o-? ------------------- Mahu berjumpa esok? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። S--a mi--a -a--- s-ya ---a- da--t-berj-mp- --a- e-o-. S___ m____ m____ s___ t____ d____ b_______ a___ e____ S-y- m-n-a m-a-, s-y- t-d-k d-p-t b-r-u-p- a-a- e-o-. ----------------------------------------------------- Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? A--ka------ m-mpun-------c--ga- -ntuk --j--g--i-g-u ini? A_____ a___ m________ r________ u____ h_____ m_____ i___ A-a-a- a-a- m-m-u-y-i r-n-a-g-n u-t-k h-j-n- m-n-g- i-i- -------------------------------------------------------- Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? A--u -d--ah-a-a- s-d-- m--p----- ---ji te--? A___ a_____ a___ s____ m________ j____ t____ A-a- a-a-a- a-a- s-d-h m-m-u-y-i j-n-i t-m-? -------------------------------------------- Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። S-ya c--angk-n -----berju--a ---a--uj-ng -i-gg-. S___ c________ k___ b_______ p___ h_____ m______ S-y- c-d-n-k-n k-t- b-r-u-p- p-d- h-j-n- m-n-g-. ------------------------------------------------ Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Ma-u pe--i----ke--h? M___ p____ b________ M-h- p-r-i b-r-e-a-? -------------------- Mahu pergi berkelah? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? M--u-pe-gi-ke-pa--ai? M___ p____ k_ p______ M-h- p-r-i k- p-n-a-? --------------------- Mahu pergi ke pantai? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? M-h--p--g- -- --rg--u--an? M___ p____ k_ p___________ M-h- p-r-i k- p-r-u-u-g-n- -------------------------- Mahu pergi ke pergunungan? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። S-y- --------j-mput --ak dari --ja---. S___ a___ m________ a___ d___ p_______ S-y- a-a- m-n-e-p-t a-a- d-r- p-j-b-t- -------------------------------------- Saya akan menjemput awak dari pejabat. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። S-----k-n me---m-u--a--k -a-i-r-m-h. S___ a___ m________ a___ d___ r_____ S-y- a-a- m-n-e-p-t a-a- d-r- r-m-h- ------------------------------------ Saya akan menjemput awak dari rumah. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። Sa-a akan-m---emp-t-a-ak--i -erhe-tia--bas. S___ a___ m________ a___ d_ p_________ b___ S-y- a-a- m-n-e-p-t a-a- d- p-r-e-t-a- b-s- ------------------------------------------- Saya akan menjemput awak di perhentian bas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -