መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   ms Di disko

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [empat puluh enam]

Di disko

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Ad---- t--p-----------ng? A_____ t_____ i__ k______ A-a-a- t-m-a- i-i k-s-n-? ------------------------- Adakah tempat ini kosong? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? B---h-ah -ay- -uduk-di s-b---h-awak? B_______ s___ d____ d_ s______ a____ B-l-h-a- s-y- d-d-k d- s-b-l-h a-a-? ------------------------------------ Bolehkah saya duduk di sebelah awak? 0
ደስ ይብለና ። Su--- --n--. S____ t_____ S-d-h t-n-u- ------------ Sudah tentu. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? Ada-ah---da -uka---z-- -ni? A_____ a___ s___ m____ i___ A-a-a- a-d- s-k- m-z-k i-i- --------------------------- Adakah anda suka muzik ini? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። S-d-k-- -erl------a-. S______ t______ k____ S-d-k-t t-r-a-u k-a-. --------------------- Sedikit terlalu kuat. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። T-t-p- -umpul-----u -e-ma---den--n-----. T_____ k_______ i__ b______ d_____ b____ T-t-p- k-m-u-a- i-u b-r-a-n d-n-a- b-i-. ---------------------------------------- Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Adaka- -n-a s-ri---ke-s-n-? A_____ a___ s_____ k_ s____ A-a-a- a-d- s-r-n- k- s-n-? --------------------------- Adakah anda sering ke sini? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። T-d-k, --i--ali -erta--. T_____ i__ k___ p_______ T-d-k- i-i k-l- p-r-a-a- ------------------------ Tidak, ini kali pertama. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Sa-a-tidak-p-rnah--e si--. S___ t____ p_____ k_ s____ S-y- t-d-k p-r-a- k- s-n-. -------------------------- Saya tidak pernah ke sini. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? Mah--a- --d--me-ar-? M______ a___ m______ M-h-k-h a-d- m-n-r-? -------------------- Mahukah anda menari? 0
ምናልባት ድሓር። M---k-- ---ud-an. M______ k________ M-n-k-n k-m-d-a-. ----------------- Mungkin kemudian. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። S-y---idak bo--h m-na-i---n--- -ai-. S___ t____ b____ m_____ d_____ b____ S-y- t-d-k b-l-h m-n-r- d-n-a- b-i-. ------------------------------------ Saya tidak boleh menari dengan baik. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Men-ri-a-ak m-da-. M_____ a___ m_____ M-n-r- a-a- m-d-h- ------------------ Menari agak mudah. 0
ከሪኤኩም እዩ። S-ya-a-a- tu-j----- --pa-- an-a. S___ a___ t________ k_____ a____ S-y- a-a- t-n-u-k-n k-p-d- a-d-. -------------------------------- Saya akan tunjukkan kepada anda. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። T-dak- l-b-h-b--- -----kal-. T_____ l____ b___ l___ k____ T-d-k- l-b-h b-i- l-i- k-l-. ---------------------------- Tidak, lebih baik lain kali. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Adaka- an-- s-da-g--e--ng-u--e-eo--ng? A_____ a___ s_____ m_______ s_________ A-a-a- a-d- s-d-n- m-n-n-g- s-s-o-a-g- -------------------------------------- Adakah anda sedang menunggu seseorang? 0
እወ ንዓርከይ። Y-,----a--en--gg- ----n-sa--. Y__ s___ m_______ k____ s____ Y-, s-y- m-n-n-g- k-w-n s-y-. ----------------------------- Ya, saya menunggu kawan saya. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። I-u d--! I__ d___ I-u d-a- -------- Itu dia! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -