መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ms Di tempat doktor

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Say- a---ja-j- temu do---r. S___ a__ j____ t___ d______ S-y- a-a j-n-i t-m- d-k-o-. --------------------------- Saya ada janji temu doktor. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Sa-a--da-j-nji--em- -ad--p-k-l sepu-uh. S___ a__ j____ t___ p___ p____ s_______ S-y- a-a j-n-i t-m- p-d- p-k-l s-p-l-h- --------------------------------------- Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? Si--akah ---- ---a? S_______ n___ a____ S-a-a-a- n-m- a-d-? ------------------- Siapakah nama anda? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Sil--du-u---- ----g --nu----. S___ d____ d_ r____ m________ S-l- d-d-k d- r-a-g m-n-n-g-. ----------------------------- Sila duduk di ruang menunggu. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። D--to- ---n-d--an- tida- l-m----gi. D_____ a___ d_____ t____ l___ l____ D-k-o- a-a- d-t-n- t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------- Doktor akan datang tidak lama lagi. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Di -a-ak-h --d- d-insur-nsk--? D_ m______ a___ d_____________ D- m-n-k-h a-d- d-i-s-r-n-k-n- ------------------------------ Di manakah anda diinsuranskan? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? A--kah------b--eh-s--a -a-u--n-------a-d-? A_____ y___ b____ s___ l______ u____ a____ A-a-a- y-n- b-l-h s-y- l-k-k-n u-t-k a-d-? ------------------------------------------ Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Ada-ah-a-da --nga--mi----aki---? A_____ a___ m________ k_________ A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-s-k-t-n- -------------------------------- Adakah anda mengalami kesakitan? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Di -a--k----n---b---s------t? D_ m______ a___ b_____ s_____ D- m-n-k-h a-d- b-r-s- s-k-t- ----------------------------- Di manakah anda berasa sakit? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Saya --l-lu-----t -el-kang. S___ s_____ s____ b________ S-y- s-l-l- s-k-t b-l-k-n-. --------------------------- Saya selalu sakit belakang. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። S-y----l--u-s---- -e-ala. S___ s_____ s____ k______ S-y- s-l-l- s-k-t k-p-l-. ------------------------- Saya selalu sakit kepala. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Saya---da-g---d-------it -eru-. S___ k____________ s____ p_____ S-y- k-d-n---a-a-g s-k-t p-r-t- ------------------------------- Saya kadang-kadang sakit perut. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Sil- ta-g--lk---b-ju --d-! S___ t_________ b___ a____ S-l- t-n-g-l-a- b-j- a-d-! -------------------------- Sila tanggalkan baju anda! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። S-l- ---in--di--eru-- p-n----! S___ b_____ d_ k_____ p_______ S-l- b-r-n- d- k-r-s- p-n-a-g- ------------------------------ Sila baring di kerusi panjang! 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Tek---n d-r-- ba--. T______ d____ b____ T-k-n-n d-r-h b-i-. ------------------- Tekanan darah baik. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። S-y---kan b-ri-a--- -u-t--a-. S___ a___ b___ a___ s________ S-y- a-a- b-r- a-d- s-n-i-a-. ----------------------------- Saya akan beri anda suntikan. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Sa----k---ber----da -il. S___ a___ b___ a___ p___ S-y- a-a- b-r- a-d- p-l- ------------------------ Saya akan beri anda pil. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። S----a-an --ri -n-a-pres--i----un--k----m---. S___ a___ b___ a___ p_________ u____ f_______ S-y- a-a- b-r- a-d- p-e-k-i-s- u-t-k f-r-a-i- --------------------------------------------- Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -