መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ms Bahagian badan

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። S-y---el-kis----r-ng lela-i. S___ m______ s______ l______ S-y- m-l-k-s s-o-a-g l-l-k-. ---------------------------- Saya melukis seorang lelaki. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Mu-a-m-l- --p---. M________ k______ M-l---u-a k-p-l-. ----------------- Mula-mula kepala. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። L-laki i----e-aka--to--. L_____ i__ m______ t____ L-l-k- i-u m-m-k-i t-p-. ------------------------ Lelaki itu memakai topi. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Anda -id-k -ol-h -e----- -am-ut--a. A___ t____ b____ m______ r_________ A-d- t-d-k b-l-h m-l-h-t r-m-u-n-a- ----------------------------------- Anda tidak boleh melihat rambutnya. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። A--- ju---tid-k-bo--h-meli-a---e-ing--ya. A___ j___ t____ b____ m______ t__________ A-d- j-g- t-d-k b-l-h m-l-h-t t-l-n-a-y-. ----------------------------------------- Anda juga tidak boleh melihat telinganya. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Bah-g--n-be---a-g-p-n-tid-k b-l-h-di-i---. B_______ b_______ p__ t____ b____ d_______ B-h-g-a- b-l-k-n- p-n t-d-k b-l-h d-l-h-t- ------------------------------------------ Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። S--a---l-k-s--at- -----u-ut. S___ m______ m___ d__ m_____ S-y- m-l-k-s m-t- d-n m-l-t- ---------------------------- Saya melukis mata dan mulut. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Le-aki-i-- -ena-i da- ----wa. L_____ i__ m_____ d__ k______ L-l-k- i-u m-n-r- d-n k-t-w-. ----------------------------- Lelaki itu menari dan ketawa. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። L--a-i--t--mem-----i---d--g-ya-- panj---. L_____ i__ m________ h_____ y___ p_______ L-l-k- i-u m-m-u-y-i h-d-n- y-n- p-n-a-g- ----------------------------------------- Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። D-- membawa k--u di --ng-n-y-. D__ m______ k___ d_ t_________ D-a m-m-a-a k-y- d- t-n-a-n-a- ------------------------------ Dia membawa kayu di tangannya. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። D-a----a---m-ka---e-e--a-g--- ---e----. D__ j___ m______ s________ d_ l________ D-a j-g- m-m-k-i s-l-n-a-g d- l-h-r-y-. --------------------------------------- Dia juga memakai selendang di lehernya. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። S-kar-ng --si---ej-k --n -ua------u-. S_______ m____ s____ d__ c____ s_____ S-k-r-n- m-s-m s-j-k d-n c-a-a s-j-k- ------------------------------------- Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። L-nga-n-a----t. L________ k____ L-n-a-n-a k-a-. --------------- Lengannya kuat. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Ka---ya--ug- ----. K______ j___ k____ K-k-n-a j-g- k-a-. ------------------ Kakinya juga kuat. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። L--ak- -tu-di-e-bu-t--a-i-ada-----i. L_____ i__ d________ d_______ s_____ L-l-k- i-u d-p-r-u-t d-r-p-d- s-l-i- ------------------------------------ Lelaki itu diperbuat daripada salji. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Dia-t-d-- m---k-i-s--uar d----i-ak m--a-ai jake-. D__ t____ m______ s_____ d__ t____ m______ j_____ D-a t-d-k m-m-k-i s-l-a- d-n t-d-k m-m-k-i j-k-t- ------------------------------------------------- Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Te-ap- -e-a----tu -ida--me-g---i-. T_____ l_____ i__ t____ m_________ T-t-p- l-l-k- i-u t-d-k m-n-g-g-l- ---------------------------------- Tetapi lelaki itu tidak menggigil. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Le-a-i--tu orang------ -a--i. L_____ i__ o__________ s_____ L-l-k- i-u o-a-g-o-a-g s-l-i- ----------------------------- Lelaki itu orang-orang salji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -