فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 3 میں‬   »   mk Во ресторан 3

‫31 [اکتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫مجھے ایپٹائزر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно предјадење. Јас би сакал / сакала едно предјадење. 1
Ј-- b- s---- - --ka---y--n----ye--ad-e-ye. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
‫مجھے سلاد چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една салата. Јас би сакал / сакала една салата. 1
Јa--------al-/ sak--a-yed-a------a. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
‫مجھے سوپ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една супа. Јас би сакал / сакала една супа. 1
Ј-s-b- s-k-- - sakal----dna---o--. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
‫مجھے سوئٹ ڈش چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден десерт. Јас би сакал / сакала еден десерт. 1
Ј-s-b- -a--- - -a-----yedy-- --esy--t. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
‫مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 1
Ј-- ----a-a--- s----a ----e- --adol--d--- -hl--u. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
‫مجھے پھل یا پنیر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 1
Јa--bi---ka- / sa-a-- ovosh-y- i-i--i-yeњ--. Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.
‫ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں‬ Ние сакаме да појадуваме. Ние сакаме да појадуваме. 1
N-ye s-k--y--------a--ovam-e. Niye sakamye da poјadoovamye.
‫ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ Ние сакаме да ручаме. Ние сакаме да ручаме. 1
N-ye sa-amye-d--r--cha--e. Niye sakamye da roochamye.
‫ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ Ние сакаме да вечераме. Ние сакаме да вечераме. 1
N-ye--a-amye-da-----hy--am--. Niye sakamye da vyechyeramye.
‫آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟‬ Што сакате за појадок? Што сакате за појадок? 1
Sh-- s--atye ----oј---k? Shto sakatye za poјadok?
‫بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا‬ Лепчиња со мармалад и мед? Лепчиња со мармалад и мед? 1
L-e-c--њ- so----malad i-----? Lyepchiњa so marmalad i myed?
‫ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا‬ Тост со колбаси и сирење? Тост со колбаси и сирење? 1
T--- -o ---ba---- ------y-? Tost so kolbasi i siryeњye?
‫ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا‬ Едно варено јајце? Едно варено јајце? 1
Yed-o-v-ry--o--a-t---? Yedno varyeno јaјtzye?
‫ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا‬ Едно јајце на око? Едно јајце на око? 1
Y--n--ј-ј--ye na ---? Yedno јaјtzye na oko?
‫ایک آملیٹ؟کیا‬ Еден омлет? Еден омлет? 1
Y--yen omly-t? Yedyen omlyet?
‫مہربانی کر کے اور دہی دے دیں‬ Молам, уште еден јогурт. Молам, уште еден јогурт. 1
M----- o--h-y- ---y-n ј-g-oor-. Molam, ooshtye yedyen јoguoort.
‫مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں‬ Молам, уште сол и бибер. Молам, уште сол и бибер. 1
M-la---ooshtye--o- --b-b---. Molam, ooshtye sol i bibyer.
‫مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں‬ Молам, уште една чаша вода. Молам, уште една чаша вода. 1
Mo-a-, o-sht-e yedn- ----ha--oda. Molam, ooshtye yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -