فریز بُک

ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬   »   mk Овошје и храна

‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [петнаесет]

15 [pyetnayesyet]

Овошје и храна

Ovoshјye i khrana

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ Јас имам една јагода. Јас имам една јагода. 1
Јa--i--m-y---a ј----d-. Јas imam yedna јaguoda.
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ Јас имам едно киви и една лубеница. Јас имам едно киви и една лубеница. 1
Јa- i--m ---n- -iv- i --dna ---by-nitza. Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. 1
Јas im-- y--y-- ----ok-- --y---e- --ry---f----. Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ Јас имам едно јаболко и едно манго. Јас имам едно јаболко и едно манго. 1
Јas im-m yedno--abo--o-i yedno-m-ngu-. Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ Јас имам една банана и еден ананас. Јас имам една банана и еден ананас. 1
Ј-s -m-m--edna---n----i y-dy---an-n--. Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ Јас правам овошна салата. Јас правам овошна салата. 1
Ј-----avam--v-s-na -a--t-. Јas pravam ovoshna salata.
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ Јас јадам тост. Јас јадам тост. 1
Јas -adam--o-t. Јas јadam tost.
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам тост со путер. Јас јадам тост со путер. 1
Јa--јad-- to-- -o -ootye-. Јas јadam tost so pootyer.
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам тост со путер и мармалад. Јас јадам тост со путер и мармалад. 1
Јa- --d-m t----s- p----er-- --rm-la-. Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ Јас јадам сендвич. Јас јадам сендвич. 1
Ј-- ј---- -y----ich. Јas јadam syendvich.
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам сендвич со маргарин. Јас јадам сендвич со маргарин. 1
Јa---adam -y-n-vi-h -o m---u-r-n. Јas јadam syendvich so marguarin.
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам сендвич со маргарин и домати. Јас јадам сендвич со маргарин и домати. 1
Ј-s-јada- sy-n-v------ ma-gua--n - -----i. Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ Ни треба леб и ориз. Ни треба леб и ориз. 1
Ni trye-a l-e- i -r-z. Ni tryeba lyeb i oriz.
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ Ни треба риба и стек. Ни треба риба и стек. 1
Ni--r-e---ri-----s---k. Ni tryeba riba i styek.
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ Ни треба пица и шпагети. Ни треба пица и шпагети. 1
N- t-y--- p---- - s----uye--. Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ Што уште ни треба? Што уште ни треба? 1
S-to -o----e-ni-tryeb-? Shto ooshtye ni tryeba?
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ Ни требаат моркови и домати за супата. Ни требаат моркови и домати за супата. 1
Ni--ry-b--------o---- do-a-- za-so----a. Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ Каде има супермаркет? Каде има супермаркет? 1
Kadye--m----o---rm-r--e-? Kadye ima soopyermarkyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -