فریز بُک

ur ‫متعلق فعل‬   »   mk Прилози

‫100 [سو]‬

‫متعلق فعل‬

‫متعلق فعل‬

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ایک بار – کبھی نہیں‬ веќе еднаш – никогаш досега веќе еднаш – никогаш досега 1
v--k-y- -ed-a-- –----o--as----s--g-a vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ Дали веќе сте биле во Берлин? Дали веќе сте биле во Берлин? 1
D-l----e--ye-s-ye---lye ---B--rli-? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫نہیں، کبھی نہیں -‬ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 1
Ny-, ni-og-as- -osyeg--. - -y-- -y---s-------e. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ некој – никој некој – никој 1
ny-k-- --n-k-ј nyekoј – nikoј
‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ Познавате ли овде некој? Познавате ли овде некој? 1
P---av---e--i-ovd-- -y----? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ Не, не познавам никого. Не, не познавам никого. 1
Nye--n----ozn--am -ik-g--. Nye, nye poznavam nikoguo.
‫اور – اور زیادہ‬ уште – не повеќе уште – не повеќе 1
oo-ht-- – --e-------jye ooshtye – nye povyekjye
‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ Ќе останете ли уште долго овде? Ќе останете ли уште долго овде? 1
Kj-- -s---yet-e-li -osh-----o---- --dye? Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ Не, јас не останувам повеќе тука. Не, јас не останувам повеќе тука. 1
N------s nye-o-tano--am--o-ye--ye to-ka. Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ уште нешто – ништо повеќе уште нешто – ништо повеќе 1
oo-ht-e --esht--–-n-shto po-yek--e ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ Сакате ли да се напиете уште нешто? Сакате ли да се напиете уште нешто? 1
Sa--t-e li d---ye-na-i-etye--os-t-e ny--hto? Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ Не, јас не сакам ништо повеќе. Не, јас не сакам ништо повеќе. 1
N-e- јas ----saka- -i-hto---vy---y-. Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
‫کچھ – کچھ نہیں‬ веќе нешто – сеуште ништо веќе нешто – сеуште ништо 1
vyekj-e---es-t--– s-eoosh-ye nis-to vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ Јадевте ли веќе нешто? Јадевте ли веќе нешто? 1
Јadyev--- -i-vye--y- --e-h-o? Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не, јас сеуште немам јадено ништо. 1
N-e----------o---y--ny--a- ј---eno---sh--. Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ уште некој – никој повеќе уште некој – никој повеќе 1
o-s-t-e ny-ko--- --k-ј--ov--k--e ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ Сака ли уште некој кафе? Сака ли уште некој кафе? 1
S-k- l-----h--e---e-o- -----? Saka li ooshtye nyekoј kafye?
‫نہیں، کوئی نہیں -‬ Не, никој повеќе. Не, никој повеќе. 1
N-e-----oј -ov--kj-e. Nye, nikoј povyekjye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -