فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 3 میں‬   »   ti ኣብ ቤት መግቢ 3

‫31 [اکتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

31 [ሳላሳንሓደን]

31 [salasaniḥadeni]

ኣብ ቤት መግቢ 3

[abi bēti megibī 3]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫مجھے ایپٹائزر چاہیے‬ ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ 1
a---k-idi-ī---g-b---i-il--i-del-ye ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
‫مجھے سلاد چاہیے‬ ኣነ ሳላጣ ደልየ። ኣነ ሳላጣ ደልየ። 1
ane-sal--’a-deli--። ane salat’a deliye።
‫مجھے سوپ چاہیے‬ ኣነ መረቕ ደልየ። ኣነ መረቕ ደልየ። 1
a-- mer-k-’--d-li-e። ane mereḵ’i deliye።
‫مجھے سوئٹ ڈش چاہیے‬ ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። 1
a-e-d-ḥir- -ig-bī zi-----i--e-i--። ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
‫مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے‬ ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። 1
ane a----kir--- misi-z--e---e zi----። ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
‫مجھے پھل یا پنیر چاہیے‬ ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። 1
a-e-f---tat--- -e------i-a---i-e--i-elī። ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
‫ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں‬ ንሕና ክንቖርስ ደሊና። ንሕና ክንቖርስ ደሊና። 1
n-----a k------o-isi-d-līna። niḥina kiniḵ’orisi delīna።
‫ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። 1
n-h--n---i-a-̣i-ki-i--l--- d-l--a። niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
‫ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። 1
n--̣i-a dira-- kin-be--‘i d---na። niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
‫آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟‬ ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? 1
ni-’---sī --ita----yu-z-di--y--um-? nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
‫بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا‬ ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። 1
b--- --si -a-im-la--n---e‘--ini። banī misi marimaladini me‘arini።
‫ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا‬ ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። 1
to-iti -is---i-ani -a-ima-oni። tositi misi sigani farimajoni።
‫ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا‬ ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? 1
h-ad- --suli i-ik’w----i---? ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
‫ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا‬ ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? 1
ḥad---itet’--ise---ik’w-k’-i-̣o? ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
‫ایک آملیٹ؟کیا‬ ሓደ ኦመለት? ሓደ ኦመለት? 1
h-a-- o-elet-? ḥade omeleti?
‫مہربانی کر کے اور دہی دے دیں‬ ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። 1
h-an--ī--ig-’o-iba----a-̱um-። ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
‫مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں‬ ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። 1
ch-ew--i ----b-r-ni-----bej--̱umi። ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
‫مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں‬ ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። 1
ḥ---tī b--ē-ī -ay--gi---b----̱---። ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -