فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   he ‫הכנות לנסיעה‬

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

‫47 [ארבעים ושבע]‬

47 [arba'im w'sheva]

‫הכנות לנסיעה‬

hakhanot lan'si'ah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ 1
a--y--ah--l--kh--'e--z-e- ----zw-d---sh---nu. aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫אל תשכח / י כלום.‬ ‫אל תשכח / י כלום.‬ 1
a--t---ka-/---h--x-----m. al tishkax/tishkexi klum.
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ 1
a----a---sari-h-ts--kh-h-m-z-d-h g---a--yot--. atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ 1
a- tishkax/t-s--ex- -- ------n. al tishkax/tishkexi et hadrkon.
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ 1
al ---hk---t-sh---- ---k-rt-- --t----. al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ 1
al t--h--x-tis--e-------a-xa----han-s'-m. al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י קרם שיזוף.‬ ‫קח / י קרם שיזוף.‬ 1
qa-/-x- q--- -hiz-f. qax/qxi qrem shizuf.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י משקפי שמש.‬ ‫קח / י משקפי שמש.‬ 1
qax/--i m--h-efey sheme-h. qax/qxi mishqefey shemesh.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י כובע.‬ ‫קח / י כובע.‬ 1
qa---xi-ko-a. qax/qxi kova.
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ 1
h--i- atah/at--ot--h-rotsa---a-axa--mapat-kv---im? ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ 1
atah/at--o---h/ro-sa---isskor--a-ri-h? atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ 1
a---/at -o-s-h-rots----aq-xat---tri--? atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ 1
z-k-or/-ik-ri-et-ha-i-hn--i-, ha--l-s----haga-ba--. z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ 1
z-khor/zikhri-e- ha-anivot- -a-a-or-t- ---h-q-ti-. z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ 1
z-k---/z-kh------h-pi-a-ot--k--not ---ayl-h--w'-axu--s-t. z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ 1
ata-/-t ts-r--h/ts-----h laqaxat n--a----- -and--im --agaf---. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ 1
a--h/a- ---ri----s-i--a--la-a-a- mi--a-ot- -abon -m-spa--im l--s--orna--. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ 1
at----t -s---k--tsr-k-ah-----xat ----e-- miv--h-- ----ai- ---s-x-t sh-na-m. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -