فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   he ‫הכנות לנסיעה‬

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

‫47 [ארבעים ושבע]‬

47 [arba'im w'sheva]

‫הכנות לנסיעה‬

hakhanot lan'si'ah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ 1
a-ey-hah/al-ik- l'ero--et -amizwa--t sh-l--u. aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫אל תשכח / י כלום.‬ ‫אל תשכח / י כלום.‬ 1
al --s-k--/tishk----k-u-. al tishkax/tishkexi klum.
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ 1
a--h-a----a--kh/tsri-ha- -i-w-ah g--l----o--r. atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ 1
al tis---x/ti-h-exi--t -a-rk--. al tishkax/tishkexi et hadrkon.
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ 1
a----shk-x/ti-h-ex- -t-kart-s ----s--. al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ 1
al-tish------sh--x-----h----'-t -an--'--. al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י קרם שיזוף.‬ ‫קח / י קרם שיזוף.‬ 1
q---qx--q--m------f. qax/qxi qrem shizuf.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י משקפי שמש.‬ ‫קח / י משקפי שמש.‬ 1
qax---i --sh--fe--sh-m---. qax/qxi mishqefey shemesh.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י כובע.‬ ‫קח / י כובע.‬ 1
q-x/q-i-----. qax/qxi kova.
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ 1
h-'i- --a---t-r-tse----ts-h -aq-xa---apa- k-is--m? ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ 1
at-h-a--ro--e-/----a- -iss----m--r-kh? atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ 1
ata-/at r-----/ro-s-h-l-q-xa- -i---a-? atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ 1
z-k----zi-hri-----ami--n-s--, --x-lt--t,---ga-----. z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ 1
z'k-----i------- ha'-n-v-t,-hax-gor-t- --zhaqe--m. z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ 1
z-khor/z-kh-i-et h-pij--ot, k--no---a---lah- w--axu--sot. z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ 1
at-h-a- -sa-ikh/-sr---ah l--ax-t n----a-m,-s---alim -ma--fa--. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ 1
a--h/-t tsa-i-h/--r-k--h --q-x-- ---xato---sa----u-i-par--m-l't-i-or--im. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ 1
ata---t tsarikh/t--ikh-- la-ax-t--asre-,-m---s--- --in--- u-ishxa---hi--i-. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -