Vil du gerne ryge? |
هل ------ل-د-ين؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
ha----rī- al--a-k-ī-?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
Vil du gerne ryge?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
Vil du gerne danse? |
ه--تر-- -ي-الرق-؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
h-l----g--- -ī al---qṣ?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Vil du gerne danse?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Vil du gerne gå en tur? |
هل ت-ب-السير--لى ا--قد--؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
h-- tu-ib- ---sa---‘al- ---a--ām?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Vil du gerne gå en tur?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Jeg vil gerne ryge. |
-ري- -ن-أدخن.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
urī-u an--dakhin.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
Jeg vil gerne ryge.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
Vil du gerne have en cigaret? |
ه---ريد -يجارة؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
hal-t-rī--sigār-h?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
Vil du gerne have en cigaret?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
Han vil gerne have ild. |
ه- ي-يد --ا--.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
h-w-----īd-wal-‘a-.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
Han vil gerne have ild.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
Jeg vil gerne drikke noget. |
--ي- أن -شر-----ا-.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
ur-d---- ---r----ha-’-n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
Jeg vil gerne drikke noget.
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
Jeg vil gerne have noget at spise. |
أر-- أ- --- -يئا-.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
u-----an -ku----a---n.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
Jeg vil gerne have noget at spise.
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
Jeg vil gerne slappe lidt af. |
أر-د -- أ-تاح-ق-----.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
ur--u -n-a-t-ḥ -al-la-.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Jeg vil gerne slappe lidt af.
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Jeg vil gerne spørge dig om noget. |
-ر-- ---أ--لك ش---ً.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
urī-u--- asalak ---y---.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
Jeg vil gerne spørge dig om noget.
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
Jeg vil gerne bede dig om noget. |
أريد-أن أ--- م---شي--ً.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
u-ī-u an a---- -i-k- -h---an.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Jeg vil gerne bede dig om noget.
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Jeg vil gerne invitere dig til noget. |
أريد-أ- ---وك-ل-يء -ا.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
u------- a------i-s---’ -ā.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Jeg vil gerne invitere dig til noget.
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Hvad skal det være? |
م--- تر-د-من-ف-لك؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
mā----t-------- fa-li-?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
Hvad skal det være?
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
Vil du gerne have kaffe? |
هل----ب -ي --ق--ة؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
ha- -a--h-b ----l-q--w-h?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
Vil du gerne have kaffe?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
Eller vil du hellere have te? |
أم-ت-----ن -شرب -لش--؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
a----f-------- ---h----a----ā-?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Eller vil du hellere have te?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Vi vil gerne køre hjem. |
نري---ن -عو----- ---ن--.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
nu--- -n na‘-- il-----manzil.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Vi vil gerne køre hjem.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Vil I gerne have en taxa? |
ه- -----في س-ارة أجر-؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
ha- -----ab f--sa--ārat-ujr-h?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
Vil I gerne have en taxa?
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
De vil gerne ringe til nogen. |
إنه--ي--دو- -لا-صال با-هاتف.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
inna-um ---ī--n ----t-iṣ-------h-t--.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
De vil gerne ringe til nogen.
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|