Vestmik

et Tunded   »   fr Les sentiments

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

56 [cinquante-six]

Les sentiments

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti prantsuse Mängi Rohkem
Tuju olema a---- en-ie a____ e____ a-o-r e-v-e ----------- avoir envie 0
Meil on tuju. N-----v-------i-. N___ a____ e_____ N-u- a-o-s e-v-e- ----------------- Nous avons envie. 0
Meil ei ole tuju. No-- n---o-- pa- e---e. N___ n______ p__ e_____ N-u- n-a-o-s p-s e-v-e- ----------------------- Nous n’avons pas envie. 0
Hirmu tundma a-oir -e-r a____ p___ a-o-r p-u- ---------- avoir peur 0
Mul on hirm. J’ai p-ur. J___ p____ J-a- p-u-. ---------- J’ai peur. 0
Ma ei tunne hirmu. Je --a--p-- ----. J_ n___ p__ p____ J- n-a- p-s p-u-. ----------------- Je n’ai pas peur. 0
Aega olema avoi--l----m-s a____ l_ t____ a-o-r l- t-m-s -------------- avoir le temps 0
Tal on aega. Il - -e-t-mp-. I_ a l_ t_____ I- a l- t-m-s- -------------- Il a le temps. 0
Tal ei ole aega. Il n’- pas--- te-p-. I_ n__ p__ l_ t_____ I- n-a p-s l- t-m-s- -------------------- Il n’a pas le temps. 0
Igavlema s----u--r s________ s-e-n-y-r --------- s’ennuyer 0
Tal on igav. Elle --enn---. E___ s________ E-l- s-e-n-i-. -------------- Elle s’ennuie. 0
Tal ei ole igav. E-le ---s---n-ie----. E___ n_ s_______ p___ E-l- n- s-e-n-i- p-s- --------------------- Elle ne s’ennuie pas. 0
Näljane olema a-o-- f-im a____ f___ a-o-r f-i- ---------- avoir faim 0
Kas te olete näljased? A-e---ous---im-? A________ f___ ? A-e---o-s f-i- ? ---------------- Avez-vous faim ? 0
Kas te ei ole näljased? N-------o-s --s-fa---? N__________ p__ f___ ? N-a-e---o-s p-s f-i- ? ---------------------- N’avez-vous pas faim ? 0
Janune olema av-ir-s--f a____ s___ a-o-r s-i- ---------- avoir soif 0
Teil on janu. Il---nt --i-. I__ o__ s____ I-s o-t s-i-. ------------- Ils ont soif. 0
Teil ei ole janu. I-s ----- -a-----f. I__ n____ p__ s____ I-s n-o-t p-s s-i-. ------------------- Ils n’ont pas soif. 0

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!