Vestmik

et Tunded   »   uk Почуття

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ukraina Mängi Rohkem
Tuju olema М--и --ж--ня М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Ma---b-zh--n-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Meil on tuju. Ми ма-м- -----ня. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M- -ay--o --z-an-y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Meil ei ole tuju. М---- --є-- б----н-. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M- -e -aye---b-zhann-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Hirmu tundma Б-ят---. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B-ya----a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Mul on hirm. Я б---я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA b-yusy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Ma ei tunne hirmu. Я н- б---я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y- n--bo-----. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
Aega olema Мат- --с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M--y-c-as M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Tal on aega. В-н ма- ча-. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n m--e -h--. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Tal ei ole aega. Ві- н--м---ч--у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vi- ne ---- c---u. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
Igavlema Ну--г-в-ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nudʹh-va-y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Tal on igav. В--а нуд-гує. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V--- n-d--uy-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Tal ei ole igav. Вона-----у---у-. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V-n- -e nudʹhuye. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
Näljane olema Бути------н-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B-ty--o-o--ym B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Kas te olete näljased? В- --л-дні? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Vy---lo--i? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Kas te ei ole näljased? В- н- --л-д--? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy ne --l----? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Janune olema Ма---спр-гу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Ma-y-sp-ahu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Teil on janu. Вон---ают--с---г-. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Von--ma-u-ʹ--pra--. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Teil ei ole janu. Вон--не -а-ть спр-г-. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
V--y -- m-yu-ʹ-s--ahy. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!