Я -------ула,-щ---во- д-ужи-а-----ла-- аварі-.
Я ч__ / ч____ щ_ т___ д______ п_____ в а______
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 0 YA ---- /-----a,----h--t-o---d-u--yna po-----v --ar-y-.Y_ c___ / c_____ s____ t____ d_______ p_____ v a_______Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u--------------------------------------------------------YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ma kuulsin, et ta lamab haiglas.
Я чу----ч---, що -он----ж------ліка--і.
Я ч__ / ч____ щ_ в___ л_____ в л_______
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 0 YA c--v / c-------h-h---o-- -ez--t- v l-ka-n-.Y_ c___ / c_____ s____ v___ l______ v l_______Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-----------------------------------------------YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
Я--ою-я--що-- н- --ю пр- со-- ---шей.
Я б_____ щ_ я н_ м__ п__ с___ г______
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей. 0 YA---y--y-- sh-ho -- -e -----p-- so---h---he-̆.Y_ b_______ s____ y_ n_ m___ p__ s___ h_______Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.-----------------------------------------------YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
Rääkides ja kuulates teeb meie aju palju tööd.
Ta peab töötlema keelelisi signaale.
Signaalide alla käivad ka viiped ja sümbolid.
Neid kasutas inimene veel enne rääkima hakkamist.
Mõned sümbolid on mõistetavad kõigis kultuurides.
Teisi tuleb aga õppida.
Neist pole võimalik aru saada vaid peale vaadates.
Viipeid ja sümboleid töödeldakse samamoodi kui kõnet.
Ja neid töödeldakse samas aju piirkonnas!
Uus teadusuuring on seda tõestanud.
Teadlased uurisid mitut katsealust.
Katsealused pidid vaatama mitut videolõiku.
Videote vaatamise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust.
Ühes grupis väljendati videote abil palju erinevaid asju.
Selleks kasutati liikumist, sümboleid ja kõnet.
Teine katsegrupp vaatas teistsuguseid videolõike.
Antud videod olid seosetud.
Seal polnud kõnet, žeste ega sümboleid.
Neis puudus tähendus.
Mõõtmise abil said teadlased teada, kus mis infot töödeldi.
Nad võrdlesid katsealuste ajude aktiivsuseid.
Kõik, millel oli tähendus, analüüsiti samas aju piirkonnas.
Antud katse tulemused on väga huvitavad.
See näitab, kuidas meie aju on aegade jaooksul keelt õppinud.
Kõigepealt suhtles inimene žestide abil.
Hiljem arenes välja keel.
Ajul tuli seega õppida töötlema kõnet nagu ta töötles viipeid.
Kokkuvõttes uuendas aju justkui vana versiooni...