کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   sr Упознати

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [три]

3 [tri]

Упознати

[Upoznati]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫سلام‬ Здраво! Здраво! 1
Zdr-v-! Zdravo!
‫روز بخیر!‬ Добар дан! Добар дан! 1
Dobar----! Dobar dan!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ Како сте? / Како си? Како сте? / Како си? 1
K-ko s-e?-- -ak- s-? Kako ste? / Kako si?
‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ Јесте ли Ви из Европе? Јесте ли Ви из Европе? 1
J---- ---V---z ---ope? Jeste li Vi iz Evrope?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ Јесте ли Ви из Америке? Јесте ли Ви из Америке? 1
Je--- l- Vi-iz-Amer-k-? Jeste li Vi iz Amerike?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ Јесте ли Ви из Азије? Јесте ли Ви из Азије? 1
Je-te-li----i- -z---? Jeste li Vi iz Azije?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ У којем хотелу сте смештени? У којем хотелу сте смештени? 1
U-ko-e- h-te-- -----meš---i? U kojem hotelu ste smešteni?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ Колико дуго сте већ овде? Колико дуго сте већ овде? 1
Ko-i-o--ug- s-e v----ovde? Koliko dugo ste već ovde?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ Колико дуго остајете? Колико дуго остајете? 1
K--iko--u-o------e--? Koliko dugo ostajete?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Допада ли Вам се овде? Допада ли Вам се овде? 1
D---da li -a--s--ov-e? Dopada li Vam se ovde?
‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ Јесте ли овде на годишњем одмору? Јесте ли овде на годишњем одмору? 1
J-s-- ---o-de na -od---jem -dmoru? Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
‫سری به من بزنید!‬ Посетите ме једном! Посетите ме једном! 1
Po--t-t--me -e-n--! Posetite me jednom!
‫این آدرس من است.‬ Ово је моја адреса. Ово је моја адреса. 1
Ov---e moj- --r---. Ovo je moja adresa.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ Хоћемо ли се сутра видети? Хоћемо ли се сутра видети? 1
Ho--em--li-s- ---r- vid--i? Hoćemo li se sutra videti?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 1
Ž-o-----e--imam---ć sut-a--eš-o ----------. Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
‫خداحافظ!‬ Ћао! / Збогом! Ћао! / Збогом! 1
C---!-/--bogo-! Ćao! / Zbogom!
‫خدا نگهدار!‬ Довиђења! Довиђења! 1
D---đe---! Doviđenja!
‫تا بعد!‬ До ускоро! До ускоро! 1
Do -sk---! Do uskoro!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬