کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   be Аўтамабільная паломка

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [трыццаць дзевяць]

39 [trytstsats’ dzevyats’]

Аўтамабільная паломка

Autamabіl’naya palomka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? 1
D-e -----dz-tst-- -l-z---s--ya---t---p--va-h--ya ------yya? Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ У мяне спусціла шына. У мяне спусціла шына. 1
U--yan- -pust---a-s-y-a. U myane spustsіla shyna.
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ Вы можаце памяняць кола? Вы можаце памяняць кола? 1
Vy m---a--e---my--y-----ko--? Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. 1
M-- ----a--ek-l’-і-lі-r-- --zel’--g--p-lіv-. Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ У мяне больш няма бензіну. У мяне больш няма бензіну. 1
U my--e -o-’-h-n-ama--enz-n-. U myane bol’sh nyama benzіnu.
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ У Вас ёсць запасная каністра? У Вас ёсць запасная каністра? 1
U Vas--osts’---pas-a-a -a-іst--? U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dz- ---ma---p-t--e-an-vat--? Dze ya magu patelefanavats’?
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. 1
M-e-p-----na-s----b-------a---і-a-t-mab----u. Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. 1
Ya shu--y--s---t-y-u ---h-іch--g--a-s-ugo--an---. Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
‫یک تصادف شده است.‬ Здарылася аварыя. Здарылася аварыя. 1
Z--r--a-y--a-a-y--. Zdarylasya avaryya.
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? 1
D-e -n---o-zіt-t-a---і-h-ys-y-t-l---n? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
‫تلفن همراه دارید؟‬ У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? 1
U -----o-ts--- sab-----bі-----t--efo-? U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ Нам патрэбна дапамога. Нам патрэбна дапамога. 1
N-m -atre--- d-p-mo-a. Nam patrebna dapamoga.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ Выклічце доктара! Выклічце доктара! 1
Vy-l-c--se----t-ra! Vyklіchtse doktara!
‫پلیس را خبر کنید!‬ Выклічце паліцыю! Выклічце паліцыю! 1
V---і-h-s--pa-іt-yy-! Vyklіchtse palіtsyyu!
‫مدارکتان لطفاً.‬ Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. 1
Pra-'-a-іt----k--і la---, ----- d--um----. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. 1
Pr---yav--se,---l--l---a- Vas-a-v--z-tse--skae--asved-h-n-e. Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. 1
Pr----a-і--e, k-lі----ka- -ashy --kumenty n- --t-m-b--’. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬