کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   be У школе

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ Дзе мы? Дзе мы? 1
Dz--m-? Dze my?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ Мы ў школе. Мы ў школе. 1
My u--hk---. My u shkole.
‫ما کلاس داریم.‬ У нас заняткі. У нас заняткі. 1
U-nas z--y-t--. U nas zanyatkі.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ Гэта вучні. Гэта вучні. 1
Get- ---hn-. Geta vuchnі.
That is the teacher. Гэта настаўніца. Гэта настаўніца. 1
Ge-a----t--n--sa. Geta nastaunіtsa.
‫این کلاس است.‬ Гэта клас. Гэта клас. 1
Get- ----. Geta klas.
‫چکار کنیم؟‬ Што мы робім? Што мы робім? 1
S--o my ---іm? Shto my robіm?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ Мы вучымся. Мы вучымся. 1
M- --chyms--. My vuchymsya.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ Мы вывучаем мову. Мы вывучаем мову. 1
M- vy-u-h----mov-. My vyvuchaem movu.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ Я вывучаю англійскую мову. Я вывучаю англійскую мову. 1
Y--v--uc-a---an-lі--kuyu m-v-. Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ Ты вывучаеш іспанскую мову. Ты вывучаеш іспанскую мову. 1
Ty---v--h--s--іspansk-yu-m--u. Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
‫او (مرد] آلمانی یاد می‌گیرد.‬ Ён вывучае нямецкую мову. Ён вывучае нямецкую мову. 1
En-vy-u-h-e--y-m-t-ku---mov-. En vyvuchae nyametskuyu movu.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ Мы вывучаем французскую мову. Мы вывучаем французскую мову. 1
My v-v---aem -ra-tsuzsk-y- --vu. My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ Вы вывучаеце італьянскую мову. Вы вывучаеце італьянскую мову. 1
Vy--yvu---e----іt---y---kuyu--ovu. Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ Яны вывучаюць рускую мову. Яны вывучаюць рускую мову. 1
Ya-y-v--ucha--t-’-r--k-yu movu. Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ Вывучаць мовы цікава. Вывучаць мовы цікава. 1
Vyv-ch-ts- m--- -sіka-a. Vyvuchats’ movy tsіkava.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ Мы хочам разумець людзей. Мы хочам разумець людзей. 1
My -----am-ra-u----’---u-ze-. My khocham razumets’ lyudzey.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ Мы хочам размаўляць з людзьмі. Мы хочам размаўляць з людзьмі. 1
M- --o-h-- r-zm--ly--s’-- l--dz---. My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬