کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   am አድናቆት

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
تا به حال – هرگز የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ] የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ] 1
y--ed---g-/--e--ke-a-ene-–----i-e---a--n--(g-n- ---alek’e) yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 1
ke--hi-b---t- b---l--- n--e-u? kezīhi befīti berilīni neberu?
‫نه، هرگز.‬ አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 1
āya-- ; --n---li-ēdiku-i āyayi ; gena ālihēdikumi
‫کسی – هیچکس‬ አንድ ሰው – ማንም አንድ ሰው – ማንም 1
ān-di--e-i-– --nimi ānidi sewi – manimi
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 1
i----wi-’--i sewi-āl-----hi? imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 1
āy--- --mani--mi --a-ik’-mi āyayi ; maninimi ālawik’imi
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 1
te-h’em-rī – b-k-a/t--h-e--r--āya-if-ligimi tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 1
t---’--a-ī--e---i ---ē -i-’em-t’a--? tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 1
ayi-;-t-ch--marī-āl-k’em-t’imi. ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ሌላ ነገር – ምንም ነገር ሌላ ነገር – ምንም ነገር 1
l--a -eg--- - -inim- n--eri lēla negeri – minimi negeri
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 1
lē-- n-ge-- me-------i-yife-i-a-u? lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 1
āy--- ;--in-m---eg-----lifel-gi-i āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 1
ye-e-e-awe-e -eg-r- --m--im---ali----na---e yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
‫شما چیزی خورده اید؟‬ የሆነ ነገር ተመግበዋል? የሆነ ነገር ተመግበዋል? 1
y-hone -e-e-i-t-m-g----a-i? yehone negeri temegibewali?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ አያይ ፤ ገና አልበላሁም። አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 1
āyay--;--en- āl-bel-----. āyayi ; gena ālibelahumi.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ሌላ ሰው – ማንም ሰው ሌላ ሰው – ማንም ሰው 1
lēla-s--i - --ni-i-sewi lēla sewi – manimi sewi
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 1
tec-’ema------------ met’----ti ye-ī-el--i? tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ አያይ ፤ ማንም የለም አያይ ፤ ማንም የለም 1
ā--yi-;-man--- --lemi-| āyayi ; manimi yelemi |

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬