کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   th คำวิเศษณ์

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [หนึ่งร้อย]

nèung-ráwy

คำวิเศษณ์

kam-wí-sàyt

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫ تا به حال – هرگز ‬ เคย – ยังไม่เคย เคย – ยังไม่เคย 1
k-нy------m-̂--k-нy kuнy-yang-mâi-kuнy
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? 1
k-on-k----bh---bu--------ě-----g koon-kuнy-bhai-bur̶-lin-rěu-yang
‫نه، هرگز.‬ ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ 1
mâi--an--ma-i-ku-y-lu-y----́p---́ mâi-yang-mâi-kuнy-luнy-kráp-ká
‫کسی – هیچکس‬ ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน 1
krai-s--k-k-n-ma-------k--i-s--k--on krai-sàk-kon-mâi-mee-krai-sàk-kon
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o--r-́---a----r-i-------on---̂e----e-m-̌i-k-----k-́ koon-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ 1
m--i-p-̌m-d-̀--hǎn-mâi-r--o--------ai-sà----n-t-̂e--é--l----kr-́---á mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-née-luнy-kráp-ká
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) 1
y--g---n----̂---æ-o yang-kong-mâi-lǽo
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? 1
ko-n-ja----ng-à---̂o--e-e--e------k--an-m-̌i koon-jà-yang-à-yôo-têe-nêe-èek-nan-mǎi
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ 1
mâ--po---dì-c-a-------a--------e------e---ek-m-̂---a---r-́p---́ mâi-pǒm-dì-chǎn-jà-à-yôo-têe-nêe-èek-mâi-nan-kráp-ká
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว 1
a-ra--è-k-----i---k láew a-rai èek – mâi èek láew
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? 1
k--n-y-n--a--ya-k-----m-a--ra---̀---ma-i koon-yang-à-yâk-dèum-à-rai-èek-mǎi
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ 1
m-̂i-p--m--ì-cha-n--âi----y-̂--dè---à-r-i-e----læ---kr-́p-ká mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dèum-à-rai-èek-lǽo-kráp-ká
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย 1
à--a---a-n--l--o--a---m-̂-----y à-rai-bâng-lǽo-yang-mâi-luнy
‫شما چیزی خورده اید؟‬ คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? 1
k--n--a---̀---i----ba-n--læ-o-ch-̂-----i koon-tan-à-rai-ma-bâng-lǽo-châi-mǎi
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ 1
m-̂-----m-dì-chǎn-y-ng--a---da---ta-----r-i--a-------r-́p---́ mâi-pǒm-dì-chǎn-yang-mâi-dâi-tan-à-rai-ma-luнy-kráp-ká
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว 1
mee-k--i--̀e--ma---me-----i--̀ek-l-́o mee-krai-èek-mâi-mee-krai-èek-lǽo
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? 1
me--kr-i-a--y--gra---ga-f---̀e--m-̌i mee-krai-à-ya-gràp-ga-fæ-èek-mǎi
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ 1
m--i--a-i-----kra--èe----́----a-p-k-́ mâi-mâi-mee-krai-èek-lǽo-kráp-ká

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬