| તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. |
Πάει--ε--η -η----.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
P-ei--e -ē ---ha--.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
| તે તેની બાઇક ચલાવે છે. |
Π-ε- μ-----ποδήλ--ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P----m--t--pod-lato.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
| તે ચાલે છે. |
Π----με -----δ-α.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
P-ei -e--a---di-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
તે ચાલે છે.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
| તે વહાણ દ્વારા જાય છે. |
Πάε---- -----ο--.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P-ei -- t- p-oí-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
| તે બોટ દ્વારા જાય છે. |
Π-ει-μ- --ν--άρ-α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Pá----e-tēn-bár-a.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
| તે સ્વિમિંગ કરે છે. |
Πάει-κο--μ--ν---.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--i --l--pṓn-as.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
| શું તે અહીં જોખમી છે? |
Είναι -πι-ίνδ-ν--εδώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eín----pi---d-n--e--?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
શું તે અહીં જોખમી છે?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
| શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? |
Ε-----ε-ικ-νδ-νο-να κ-νει---τοστόπ μ-νο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E-nai-epikí-d----n- káneis---o--óp---n--?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
| શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? |
Ε-ν---------δ-ν- -- --γ--ν-ι--γ-α περ-πατο-τη --χ-α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Eí-ai-----índy-- n--p----------i- -----a---t-----ht-?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
| અમે ખોવાઈ ગયા. |
Έ-ου-ε χ-θ-ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éc--ume --a--e-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
અમે ખોવાઈ ગયા.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
| અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. |
Ε-μα-τε -ε -ά----δρόμ-.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E--a-t- se lát-os-dr-mo.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
| આપણે પાછા વળવું જોઈએ. |
Π-έπει--α---ρ---------σω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P-épei--a-g-ríso-me pís-.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
| તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? |
Πού-----ε---ανεί--να π-ρ-ά-ει εδ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Po--m--r-í-ka-eí---- par--rei --ṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| શું અહીં પાર્કિંગ છે? |
Υ--ρχε--ε-ώ -ώ-ος --ά-με---------ρ--ν--;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Yp-rch-- e-ṓ -hṓr-s --á---e-s-s-/--ár---’-k?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
| તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? |
Γ---πόσ---π-ρ-ί κ--εί---α----κά-ε- --ώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Gia-p-so-m---e- -ane-s-n--p-r-ár-i--d-?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| શું તમે સ્કી કરો છો? |
Κά---- σκι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Kán----s-i?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
શું તમે સ્કી કરો છો?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
| શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? |
Α-ε---νε-- -- τ----λεφε--κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A-eb--n-te m- -o-telep-e-ík?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
| શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? |
Μπορε- ---ε-ς ---δ-νει-τ-ί---- --οπλ-------α-σκ-;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Mp-reí -an-í---a d--e---eí e-- e-o-------gi- s--?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|