An ba ku izinin tuƙi?
-בר--ו-ר ל- ל-הו-----ו-ית?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kv-- --tar-lek---lakh---nhog--a-e---n--?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
An ba ku izinin tuƙi?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
An ba ku izinin shan barasa tukuna?
כבר מ-תר-לך--שתו--א-כ-הו-?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kv-- ---ar-le-ha/l----li--to--a--o---?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
An ba ku izinin shan barasa tukuna?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Za ku iya fita waje kai kaɗai?
כב- -ו-ר -- -נ-וע--ב- -ח-ל-
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kv-r-m-t-- l--ha-l-kh -i-s-’a --va- -exul?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
Za ku iya fita waje kai kaɗai?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
halatta ga
מותר
מותר
-ו-ר-
------
מותר
0
mutar
mutar
m-t-r
-----
mutar
An bar mu mu sha taba a nan?
מותר ל----עש- כאן-
מותר לנו לעשן כאן?
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m-tar-l--u-l-'a-h----a'n?
mutar lanu le'ashen ka'n?
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
An bar mu mu sha taba a nan?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
Ana halatta shan taba a nan?
מות- לעשן כאן-
מותר לעשן כאן?
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
m--ar -e'ashen-ka'-?
mutar le'ashen ka'n?
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
Ana halatta shan taba a nan?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
Za ku iya biya da katin kiredit?
-פ-ר-לש-- -כר-י- --ר--?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
efshar-l-sh--e- -e----i---s--a-i?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
Za ku iya biya da katin kiredit?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
Za ku iya biya ta cak?
--ש- ל-ל--ב---?
אפשר לשלם בצ’ק?
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
efshar----h-lem-b--h--?
efshar leshalem b'cheq?
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
Za ku iya biya ta cak?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
Za ku iya biyan kuɗi kawai?
מ--ר ---ם---זו-- ב---?
מותר לשלם במזומן בלבד?
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
mut---les-a-em bimz--a----lvad?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
Za ku iya biyan kuɗi kawai?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
Zan iya yin kiran waya kawai?
מ--- ----ט--ן-
מותר לי לטלפן?
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m--ar-l- --t-lp-n?
mutar li letalpen?
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
Zan iya yin kiran waya kawai?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
Zan iya tambayar ku wani abu?
א--- לש-ו- מ----
אפשר לשאול משהו?
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
efsh---li-h'-l ma----u?
efshar lish'ol mashehu?
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
Zan iya tambayar ku wani abu?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
Zan iya cewa wani abu kawai?
א----ל----משה-?
אפשר לומר משהו?
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
ef--------a--m---ehu?
efshar lomar mashehu?
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
Zan iya cewa wani abu kawai?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
An hana shi barci a wurin shakatawa.
-סור-ל- --ש-ן ב-א-ק.
אסור לו לישון בפארק.
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
as---l---i-ho--ba-a---.
asur lo lishon bapa'rq.
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
An hana shi barci a wurin shakatawa.
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
Ba zai iya kwana a mota ba.
אס-ר לו --שון-במ-ו-ית-
אסור לו לישון במכונית.
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
a-----o lis-o---a---h---t.
asur lo lishon bamekhonit.
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
Ba zai iya kwana a mota ba.
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
An hana shi barci a tashar jirgin kasa.
א-ור----ל--ו- -תח-- --כ-ת-
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
a-ur l- lisho- be---a--- -a--k-v--.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
An hana shi barci a tashar jirgin kasa.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
Za mu iya samun wurin zama?
אנ-נו--כ-לים לש--?
אנחנו יכולים לשבת?
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
anaxnu--'kh-li- la-h---t?
anaxnu y'kholim lashevet?
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
Za mu iya samun wurin zama?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
Za mu iya samun menu?
א--- ל-בל-את--תפרי-?
אפשר לקבל את התפריט?
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
e-s--r--e--bel-et-------i-?
efshar leqabel et hatafrit?
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
Za mu iya samun menu?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
Za mu iya biya daban?
א-----של-----רד-
אפשר לשלם בנפרד?
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
e----r l-s---em ----fra-?
efshar leshalem benifrad?
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
Za mu iya biya daban?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?