Littafin jumla

ha bayan 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [tamanin da hudu]

bayan 4

bayan 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā\'ainśī]

भूतकाळ ४

[bhūtakāḷa 4]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Marathi Wasa Kara
karanta व--णे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
vācaṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Na karanta. म- व-च--. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
mī---cal-. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Na karanta dukan novel. म----र्ण -ादं-र- --चली. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
M- p-rṇa-k--am---- vāca-ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
don gane समजणे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
Sa-a--ṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Na gane. मी-स-ज-ो.---सम---. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
mī--a-a-alō.-/ -----al-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Na fahimci dukkan rubutun. मी प-र-- -ा- -म--ो. --स---े. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
Mī-p--ṇa-p--ha----aj-l---/-Sa-a-al-. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
amsa उत--- -े-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Uttar- d--ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Na amsa. म--उ-्त-----े. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī--t-a-a-----. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
Na amsa duk tambayoyin. म---गळ--ा प--श--ा-च--उ--त---द--ी. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
M--s---ḷ-ā--r-ś--n̄---u-t--- di-ī. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Na san cewa - na san haka. म-ा ---म---त---े---मल- त---ाहित हो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M----tē---h--a--hē-- m--ā-tē --hi---h--ē. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Ina rubuta wannan - na rubuta wannan. म--ते ल----ो-/ -ि---- – म--ते-ल---ल-. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M--t- li-itō---i-i---- mī--- --h--ē. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Ina jin haka - na ji haka. म--त- ऐ--- - ऐ-ते - मी त----ल-. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
M---ē aikat--------ē – m- -ē---ka-ē. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Zan sami wannan - Ina da wannan. मी ते म-ळ-णा-- - मी त- म---ल-. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Mī tē-m---vaṇ-r-. - M--tē-m--av-l-. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Na kawo wannan - na kawo wannan. मी -े-आ---र--– मी -े-आ-ले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī-t--ā-a--ra- ---ī t- ā--lē. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Na saya wannan - na sayi wannan. म- ते -रेद---र-ा--– मी ते --े-- के-े. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
M-----k-a-ēd-----a--ra – mī--ē k-a-ēd- k-lē. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Ina tsammanin wannan - na sa ran wannan. मी-ते-अ-ेक-ष--ो.-/ -प-----त-.---मी -े-अ-ेक्षि-े --त-. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
Mī-tē-ap-kṣitō.-----ē--itē--–-M- tē a-ēkṣilē--ō--. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Na bayyana hakan - na bayyana hakan. मी--्-ष्ट--रु- सा---ो.---सा---े.-– मी-स्पष्- ---- सा-ग----. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
M- spa-ṭ- ka-u-a--āṅg-t-- - -ā---tē- – Mī-sp-------run--sā-git---. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Na san cewa - na san hakan. मला-त--मा----आ---–-मला त- मा--त -ो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M----tē-māhita-ā-ē –-m-l- tē m-h-t---ōt-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -