Littafin jumla

ha At the restaurant 2   »   mr उपाहारगृहात २

30 [talatin]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

३० [तीस]

30 [Tīsa]

उपाहारगृहात २

[upāhāragr̥hāta 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Marathi Wasa Kara
Ruwan apple guda ɗaya don Allah. क--या -- सफ--ंद-च---स-आ--. क-पय- एक सफरच-द-च- रस आण-. क-प-ा ए- स-र-ं-ा-ा र- आ-ा- -------------------------- कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. 0
kr̥-ayā-----s----r-c-ndāc----s--āṇā. kr-payā ēka sapharacandācā rasa āṇā. k-̥-a-ā ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā- ------------------------------------ kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
Lemo, don Allah. कृ-या-ए--ल----पाणी--णा. क-पय- एक ल--ब-प-ण- आण-. क-प-ा ए- ल-ं-ू-ा-ी आ-ा- ----------------------- कृपया एक लिंबूपाणी आणा. 0
Kr-p--ā -ka --m-ū-ā-- ā-ā. Kr-payā ēka limbūpāṇī āṇā. K-̥-a-ā ē-a l-m-ū-ā-ī ā-ā- -------------------------- Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
Ruwan tumatir, don Allah. कृपया--क-----ट-च-------ा. क-पय- एक ट-म-ट-च- रस आण-. क-प-ा ए- ट-म-ट-च- र- आ-ा- ------------------------- कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. 0
K-̥p-yā -----ō-ĕṭ--ā ---- --ā. Kr-payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā. K-̥-a-ā ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā- ------------------------------ Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
Ina son gilashin jan giya म----------स ------ईन-पाहिज-. मल- एक ग-ल-स र-ड व-ईन प-ह-ज-. म-ा ए- ग-ल-स र-ड व-ई- प-ह-ज-. ----------------------------- मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. 0
Malā---a g-āsa---ḍa-vā'ī-- -ā----. Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē. M-l- ē-a g-ā-a r-ḍ- v-'-n- p-h-j-. ---------------------------------- Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
Ina son gilashin farin giya मला--- -्--- --हा-ट व-ई-------े. मल- एक ग-ल-स व-ह-ईट व-ईन प-ह-ज-. म-ा ए- ग-ल-स व-ह-ई- व-ई- प-ह-ज-. -------------------------------- मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. 0
Mal----a-glā-a--h-'-ṭa--ā-ī-a--ā---ē. Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē. M-l- ē-a g-ā-a v-ā-ī-a v-'-n- p-h-j-. ------------------------------------- Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
Ina son kwalbar giya mai kyalli म-- श----ेनच- -क -ा-ल----हि--. मल- श-म-प-नच- एक ब-टल- प-ह-ज-. म-ा श-म-प-न-ी ए- ब-ट-ी प-ह-ज-. ------------------------------ मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. 0
M----ś-mp-n-cī ----bā---ī--ā-ij-. Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē. M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-. --------------------------------- Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
Kuna son kifi? तुल- -ास--आव-तात का? त-ल- म-स- आवडत-त क-? त-ल- म-स- आ-ड-ा- क-? -------------------- तुला मासे आवडतात का? 0
Tu------ē--va----t----? Tulā māsē āvaḍatāta kā? T-l- m-s- ā-a-a-ā-a k-? ----------------------- Tulā māsē āvaḍatāta kā?
kuna son naman sa त-ल- ग-म-ंस --ड---क-? त-ल- ग-म--स आवडत- क-? त-ल- ग-म-ं- आ-ड-े क-? --------------------- तुला गोमांस आवडते का? 0
T--ā gō--nsa-----at- kā? Tulā gōmānsa āvaḍatē kā? T-l- g-m-n-a ā-a-a-ē k-? ------------------------ Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
kuna son naman alade त-ला ---राचे-मांस-आव--े-क-? त-ल- ड-कर-च- म--स आवडत- क-? त-ल- ड-क-ा-े म-ं- आ-ड-े क-? --------------------------- तुला डुकराचे मांस आवडते का? 0
T--ā -u-a-ā---m-nsa--v-ḍa-- k-? Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā? T-l- ḍ-k-r-c- m-n-a ā-a-a-ē k-? ------------------------------- Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
Ina son wani abu ba tare da nama ba. म-ा का-ी-र- --ंस-शि-ाय पाहि--. मल- क-ह-तर- म--स-श-व-य प-ह-ज-. म-ा क-ह-त-ी म-ं-ा-ि-ा- प-ह-ज-. ------------------------------ मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. 0
Ma-ā---h-t-r-----sā--v--a--āh-jē. Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē. M-l- k-h-t-r- m-n-ā-i-ā-a p-h-j-. --------------------------------- Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
Ina son farantin kayan lambu. मल- क----मि-्--भ-ज्य--पाह-जे-. मल- क-ह- म-श-र भ-ज-य- प-ह-ज-त. म-ा क-ह- म-श-र भ-ज-य- प-ह-ज-त- ------------------------------ मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. 0
M--ā----ī---śra--hā-yā-pā--jēt-. Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta. M-l- k-h- m-ś-a b-ā-y- p-h-j-t-. -------------------------------- Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
Ina son wani abu wanda baya dadewa. ज-स--------ागण-र न-ही --े-----तर- --ा -ा-िजे. ज-स-त व-ळ ल-गण-र न-ह- अस- क-ह-तर- मल- प-ह-ज-. ज-स-त व-ळ ल-ग-ा- न-ह- अ-े क-ह-त-ी म-ा प-ह-ज-. --------------------------------------------- जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. 0
J---a-v--a --g-ṇ--a-nāhī-a-- -āhīt-r-------p----ē. Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē. J-s-a v-ḷ- l-g-ṇ-r- n-h- a-ē k-h-t-r- m-l- p-h-j-. -------------------------------------------------- Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
Shin kuna son hakan da shinkafa? त-य- -ो-त आपल्य-ला--ा- ह-ा आ-- क-? त-य- स-बत आपल-य-ल- भ-त हव- आह- क-? त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- भ-त ह-ा आ-े क-? ---------------------------------- त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? 0
T-ā---ba-a-ā-a--ā-ā bh--- --v---h- k-? Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā? T-ā s-b-t- ā-a-y-l- b-ā-a h-v- ā-ē k-? -------------------------------------- Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
Kuna so haka tare da taliya? त्य--सोबत-----याल- -ा---ा ह-ा--हे-का? त-य- स-बत आपल-य-ल- प-स-त- हव- आह- क-? त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- प-स-त- ह-ा आ-े क-? ------------------------------------- त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? 0
T-- -ō--ta āpa-yā------t----vā ā---k-? Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā? T-ā s-b-t- ā-a-y-l- p-s-ā h-v- ā-ē k-? -------------------------------------- Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
Kuna son hakan da dankali? त्या सोब- आपल्या-ा------ाटे-हवे----त-का? त-य- स-बत आपल-य-ल- त- बट-ट- हव- आह-त क-? त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- त- ब-ा-े ह-े आ-े- क-? ---------------------------------------- त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? 0
Ty- -ō-ata-āp--y--ā ---ba--ṭ--ha-ē--hēt--kā? Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā? T-ā s-b-t- ā-a-y-l- t- b-ṭ-ṭ- h-v- ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
Wannan ba ya da kyau. मला ---- चव आव-ली न---. मल- य-च- चव आवडल- न-ह-. म-ा य-च- च- आ-ड-ी न-ह-. ----------------------- मला याची चव आवडली नाही. 0
M----------a----v---l- nāhī. Malā yācī cava āvaḍalī nāhī. M-l- y-c- c-v- ā-a-a-ī n-h-. ---------------------------- Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
Abincin yayi sanyi. जेवण थ-- आ-े. ज-वण थ-ड आह-. ज-व- थ-ड आ-े- ------------- जेवण थंड आहे. 0
J-vaṇa--h---a āh-. Jēvaṇa thaṇḍa āhē. J-v-ṇ- t-a-ḍ- ā-ē- ------------------ Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
Ban yi odar hakan ba. हे-(--ा--थ)--ी---ग---- नव-ह--. ह- (पद-र-थ) म- म-गव-ल- नव-हत-. ह- (-द-र-थ- म- म-ग-ि-े न-्-त-. ------------------------------ हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. 0
Hē (pa---t-a---- -ā--vil---avh---. Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē. H- (-a-ā-t-a- m- m-g-v-l- n-v-a-ē- ---------------------------------- Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -