Littafin jumla

ha bayan 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [tamanin da hudu]

bayan 4

bayan 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w\'arba]

‫עבר 4‬

[avar 4]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
karanta ‫-ק-ו-‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
li-ro l____ l-q-o ----- liqro
Na karanta. ‫אני-ק--ת--‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
a-----ra't-. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
Na karanta dukan novel. ‫קרא----ת -ל-ה-ומ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
q--a-ti e--ko--h--oman. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
don gane ‫לה--ן‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
le-a-in l______ l-h-v-n ------- lehavin
Na gane. ‫--- הבנ-י-‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
ani -eva-ti. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Na fahimci dukkan rubutun. ‫----י א---- ---ס-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
he-------t --l --t----. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
amsa ‫-ע--ת‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la--not l______ l-'-n-t ------- la'anot
Na amsa. ‫-נ- -נ-תי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
a-- -n--i. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.
Na amsa duk tambayoyin. ‫----- -ל -ל ---לו--‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
anit--a----- ha--e--l--. a____ a_ k__ h__________ a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-. ------------------------ aniti al kol hashe'elut.
Na san cewa - na san haka. ‫אני--ו-ע-/ --- אני-ידעתי-‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
an--yode'a-yoda--t-–-ani---d----. a__ y_____________ – a__ y_______ a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i- --------------------------------- ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
Ina rubuta wannan - na rubuta wannan. ‫א----ותב-/-ת-– א-י-כתב-י-‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
a-i --tev/ko--v---- -ni ka-avti. a__ k____________ – a__ k_______ a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i- -------------------------------- ani kotev/kotevet – ani katavti.
Ina jin haka - na ji haka. ‫--י-שו---/ ת-– אני -מ--י.‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
an----om-'--s--m--at –---i-sh-ma't-. a__ s_______________ – a__ s________ a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-. ------------------------------------ ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
Zan sami wannan - Ina da wannan. ‫אנ--א--ף-/-ת –-אני אס---.‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
a----sef/-se-et-–-a-i-a--f-i. a__ o__________ – a__ a______ a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-. ----------------------------- ani osef/osefet – ani asafti.
Na kawo wannan - na kawo wannan. ‫--- -ב-א / ה - --י-ה-א-י.‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
a-i -evi/m-vi'-h --ani h--e't-. a__ m___________ – a__ h_______ a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i- ------------------------------- ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
Na saya wannan - na sayi wannan. ‫א-י--ו---–-אנ--ק-י---‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
ani ---eh/---a--- --i-q--i--. a__ q__________ – a__ q______ a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-. ----------------------------- ani qoneh/qonah – ani qaniti.
Ina tsammanin wannan - na sa ran wannan. ‫א-- מצ-- -ז----ציפ-ת- -זה-‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
an--m-ts-peh/-e-s---h --z-h-–----piti --z--. a__ m________________ l____ – t______ l_____ a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h- -------------------------------------------- ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
Na bayyana hakan - na bayyana hakan. ‫--י -ס-י-------- ---–---ב----את ---‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
a-- -asb-r------ra- e- --- –-hisb-r-- e- z-h. a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___ a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h- --------------------------------------------- ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
Na san cewa - na san hakan. ‫א-י-מ-י- --- ----ה-– -כר---א- -ה-‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
ani --k-r/-ekir----t---h---h------ et-z-h. a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___ a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h- ------------------------------------------ ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -