Me yasa baka zo ba?
आपण-का --- ना-ी?
आपण क- य-त न-ह-?
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpa-a--- ---a--ā--?
āpaṇa kā yēta nāhī?
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Me yasa baka zo ba?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Yanayin yana da muni sosai.
ह-ा--- -ू---राब आ-े.
हव-म-न ख-प खर-ब आह-.
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Ha--m--a kh-p-----r--a----.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Yanayin yana da muni sosai.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Ba zan zo ba saboda yanayin ya yi muni sosai.
म--य-त नाह-------ह-ाम----ूप -राब--ह-.
म- य-त न-ह- क-रण हव-म-न ख-प खर-ब आह-.
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
M- -ē-- nāh---ār----ha-ā--n---h--- -h-rā-a--hē.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Ba zan zo ba saboda yanayin ya yi muni sosai.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Me yasa baya zuwa?
त--का-ये- ना--?
त- क- य-त न-ह-?
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō -ā--ēta----ī?
Tō kā yēta nāhī?
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Me yasa baya zuwa?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Ba a gayyace shi ba.
त----ा आमंत-र-त के---े-न-ही.
त-य-ल- आम-त-र-त क-ल-ल- न-ह-.
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty-l----antr-ta k----- ---ī.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ba a gayyace shi ba.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ba ya zuwa don ba a gayyace shi ba.
तो येत न--ी------त्-ाला--मं----- क-ल--े----ी.
त- य-त न-ह- क-रण त-य-ल- आम-त-र-त क-ल-ल- न-ह-.
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō yē-a nāh---ā-a-a--y--- ā-antrit- k-lē---nā-ī.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ba ya zuwa don ba a gayyace shi ba.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Me ya sa ba ku zuwa?
तू क- -े-----ीस?
त- क- य-त न-ह-स?
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T--kā--ē-a ---īsa?
Tū kā yēta nāhīsa?
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Me ya sa ba ku zuwa?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Ba ni da lokaci.
माझ्---डे -े----ही.
म-झ-य-कड- व-ळ न-ह-.
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Māj-y--a---v--a n-hī.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Ba ni da lokaci.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Ba na zuwa don ba ni da lokaci.
मी-----ना---कारण -ाझ--ाक-े वेळ न--ी.
म- य-त न-ह- क-रण म-झ-य-कड- व-ळ न-ह-.
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- yē-----------aṇa mājh-ākaḍ- ---a n-h-.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Ba na zuwa don ba ni da lokaci.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
meyasa bazaki zauna ba
तू --ं---का ---ीस?
त- थ--बत क- न-ह-स?
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T--t--m---a kā-nā--s-?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
meyasa bazaki zauna ba
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Dole ne in yi aiki.
म-- -------म -राय-े आहे.
मल- अज-न क-म कर-यच- आह-.
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--- aj--a --ma ka----cē-āhē.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Dole ne in yi aiki.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Ba na zama ba saboda har yanzu dole in yi aiki.
मी --ं-- -----क--ण---- ---- क-म क-ा-------.
म- थ--बत न-ह- क-रण मल- अज-न क-म कर-यच- आह-.
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī---ā-ba-a-nāhī k--a-- m-lā --ū-a----- ka-----ē āhē.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Ba na zama ba saboda har yanzu dole in yi aiki.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Me yasa zaku tafi?
आ---आ--च -ा जा-ा?
आपण आत-च क- ज-त-?
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-a-a----c- -- j-tā?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Me yasa zaku tafi?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Na gaji
मी थक-----थ--े--हे.
म- थकल- / थकल- आह-.
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M--th-k-lō/--h---lē ā-ē.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Na gaji
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Zan tafi saboda gajiya.
म------आहे----ण-मी----- / --ल--आ-े.
म- ज-त आह- क-रण म- थकल- / थकल- आह-.
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
M- -āt-------ār--a mī-thak--ō----a--lē----.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Zan tafi saboda gajiya.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Me yasa kake tuki?
आ-ण -त-च--ा ज--ा?
आपण आत-च क- ज-त-?
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp--a-ā-āca -------?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Me yasa kake tuki?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Ya riga ya makara.
अ---रच-उ-ी---ा-ा-आहे.
अग-दरच उश-र झ-ल- आह-.
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A-ō---ac- uś-ra -hā-ā----.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Ya riga ya makara.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Ina tuki saboda ya makara.
मी-ज-त---- ------गोदर-------झाल-----.
म- ज-त आह- क-रण अग-दरच उश-र झ-ल- आह-.
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī j-t- ā----ār-ṇa ag-dar-c- u-----j--lā----.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Ina tuki saboda ya makara.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.