Littafin jumla

ha At the doctor   »   mr डॉक्टरकडे

57 [hamsin bakwai]

At the doctor

At the doctor

५७ [सत्तावन्न]

57 [Sattāvanna]

डॉक्टरकडे

[ḍŏkṭarakaḍē]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Marathi Wasa Kara
Ina da alƙawarin likitoci. म-झी -----रकड--अ---ं-मे-ट -ह-. म-झ- ड-क-टरकड- अप-ई-टम--ट आह-. म-झ- ड-क-ट-क-े अ-ॉ-ं-म-ं- आ-े- ------------------------------ माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे. 0
mājhī-ḍŏk-arak-ḍē--p-'īṇṭam---a -hē. mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē. m-j-ī ḍ-k-a-a-a-ē a-ŏ-ī-ṭ-m-ṇ-a ā-ē- ------------------------------------ mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Ina da alƙawari karfe goma. म-----ेट १---ा-------. म-झ- भ-ट १० व-जत- आह-. म-झ- भ-ट १- व-ज-ा आ-े- ---------------------- माझी भेट १० वाजता आहे. 0
M---- b-ē-a -----j--ā ā--. Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē. M-j-ī b-ē-a 1- v-j-t- ā-ē- -------------------------- Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Menene sunnan ku? आप-े---- -ा--आह-? आपल- न-व क-य आह-? आ-ल- न-व क-य आ-े- ----------------- आपले नाव काय आहे? 0
Ā-alē--ā-- -āy- --ē? Āpalē nāva kāya āhē? Ā-a-ē n-v- k-y- ā-ē- -------------------- Āpalē nāva kāya āhē?
Da fatan za a zauna a cikin dakin jira. क-प-ा --रतीक-षाल--त ब--. क-पय- प-रत-क-ष-लय-त बस-. क-प-ा प-र-ी-्-ा-य-त ब-ा- ------------------------ कृपया प्रतीक्षालयात बसा. 0
K----yā ----ī--ālayā-- ba--. Kr-payā pratīkṣālayāta basā. K-̥-a-ā p-a-ī-ṣ-l-y-t- b-s-. ---------------------------- Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
Likitan zai zo nan ba da jimawa ba. ड--्ट---े--लच एवढ्या-. ड-क-टर य-त-लच एवढ-य-त. ड-क-ट- य-त-ल- ए-ढ-य-त- ---------------------- डॉक्टर येतीलच एवढ्यात. 0
Ḍ--ṭa----ētī---- -vaḍ----a. Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta. Ḍ-k-a-a y-t-l-c- ē-a-h-ā-a- --------------------------- Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
Ina inshora? आपल--ा-----ो-त्-----मा कं-न--ी-प-ल-स- -हे? आपल-य-कड- क-णत-य- व-म- क-पन-च- प-ल-स- आह-? आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा व-म- क-प-ी-ी प-ल-स- आ-े- ------------------------------------------ आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे? 0
Āp--yāka------a-yā-vi-ā --m---ī-ī -ŏ-i---āhē? Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē? Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā v-m- k-m-a-ī-ī p-l-s- ā-ē- --------------------------------------------- Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Me zan iya yi maka? म----ल-या---ी-क----र- श-त-- / -कत-? म- आपल-य-स-ठ- क-य कर- शकत-? / शकत-? म- आ-ल-य-स-ठ- क-य क-ू श-त-? / श-त-? ----------------------------------- मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते? 0
Mī -paly--ā--- k-ya k--ū śakat-- /-Ś--a-ē? Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē? M- ā-a-y-s-ṭ-ī k-y- k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-? ------------------------------------------ Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Kuna da zafi? आप--य-ल--का-------स ----आ-े-का? आपल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आह- क-? आ-ल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आ-े क-? ------------------------------- आपल्याला काही त्रास होत आहे का? 0
Āp--yāl- --hī--rās- -ō-a -h- k-? Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā? Ā-a-y-l- k-h- t-ā-a h-t- ā-ē k-? -------------------------------- Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
A ina yake ciwo? क-------त -ह-? क-ठ- द-खत आह-? क-ठ- द-ख- आ-े- -------------- कुठे दुखत आहे? 0
Kuṭ-ē -ukh--- ā--? Kuṭhē dukhata āhē? K-ṭ-ē d-k-a-a ā-ē- ------------------ Kuṭhē dukhata āhē?
Kullum ina fama da ciwon baya. म-- न-हमी--ाठी- -ुख--. मल- न-हम- प-ठ-त द-खत-. म-ा न-ह-ी प-ठ-त द-ख-े- ---------------------- मला नेहमी पाठीत दुखते. 0
Malā-n--a---pā----- d---atē. Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē. M-l- n-h-m- p-ṭ-ī-a d-k-a-ē- ---------------------------- Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Sau da yawa ina fama da ciwon kai. मा-े ------डोके --खते. म-झ- न-हम- ड-क- द-खत-. म-झ- न-ह-ी ड-क- द-ख-े- ---------------------- माझे नेहमी डोके दुखते. 0
M-jh- ---amī---kē -uk-a-ē. Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē. M-j-ē n-h-m- ḍ-k- d-k-a-ē- -------------------------- Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Wani lokaci ina fama da ciwon ciki. क----धी मा---ा -ोटात---खते. कध- कध- म-झ-य- प-ट-त द-खत-. क-ी क-ी म-झ-य- प-ट-त द-ख-े- --------------------------- कधी कधी माझ्या पोटात दुखते. 0
Kad-- ---hī--ā-hy- pōṭāt- --k--t-. Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē. K-d-ī k-d-ī m-j-y- p-ṭ-t- d-k-a-ē- ---------------------------------- Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Bude sama, bude rigar! कम--र्-ं--े --डे -ाढा. कमरपर-य-तच- कपड- क-ढ-. क-र-र-य-त-े क-ड- क-ढ-. ---------------------- कमरपर्यंतचे कपडे काढा. 0
K----a-aryant--ē-ka-aḍē k--hā. Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā. K-m-r-p-r-a-t-c- k-p-ḍ- k-ḍ-ā- ------------------------------ Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Da fatan za a kwanta a kan falo! त----ी-मे-ा-- ----. तप-सण- म-ज-वर झ-प-. त-ा-ण- म-ज-व- झ-प-. ------------------- तपासणी मेजावर झोपा. 0
T-p--a-ī -ējā---a j--pā. Tapāsaṇī mējāvara jhōpā. T-p-s-ṇ- m-j-v-r- j-ō-ā- ------------------------ Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Hawan jini yana da kyau. आ-ल--रक--दा- --क---े. आपल- रक-तद-ब ठ-क आह-. आ-ल- र-्-द-ब ठ-क आ-े- --------------------- आपला रक्तदाब ठीक आहे. 0
Āp-l--rakt---b----īka ---. Āpalā raktadāba ṭhīka āhē. Ā-a-ā r-k-a-ā-a ṭ-ī-a ā-ē- -------------------------- Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Zan yi miki allura. मी---ल्-ा-- ---इं-े---न----ो.-- --त-. म- आपल-य-ल- एक इ-ज-क-शन द-त-. / द-त-. म- आ-ल-य-ल- ए- इ-ज-क-श- द-त-. / द-त-. ------------------------------------- मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते. 0
Mī-----yā-ā---a --̄j--ś--- d--ō- /--ē-ē. Mī āpalyālā ēka in-jēkśana dētō. / Dētē. M- ā-a-y-l- ē-a i-̄-ē-ś-n- d-t-. / D-t-. ---------------------------------------- Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Zan baka kwayoyi. म--आ-ल्य----थ--्य--गोळ--ा -े-ो--/ द-त-. म- आपल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-. म- आ-ल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-. --------------------------------------- मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते. 0
Mī---a-yālā--h--y--gōḷy- d-t--------ē. Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē. M- ā-a-y-l- t-ō-y- g-ḷ-ā d-t-. / D-t-. -------------------------------------- Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Zan ba ku takardar magani don kantin magani. म--आ-ल---ला --धे ल--ून-दे-ो. - ----. म- आपल-य-ल- औषध- ल-ह-न द-त-. / द-त-. म- आ-ल-य-ल- औ-ध- ल-ह-न द-त-. / द-त-. ------------------------------------ मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते. 0
M--āp---āl- --ṣ-d-- -i-ū-- --tō. /----ē. Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē. M- ā-a-y-l- a-ṣ-d-ē l-h-n- d-t-. / D-t-. ---------------------------------------- Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -