kun rasa bas din |
त--ी -- -ु--ी -ा?
त-झ- बस च-कल- क-?
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
t-j-ī b-s---u---- -ā?
tujhī basa cukalī kā?
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
|
kun rasa bas din
तुझी बस चुकली का?
tujhī basa cukalī kā?
|
Ina jiran ku tsawon rabin saa. |
मी --्---तास-तुझी -ा----ित-ी.
म- अर-ध- त-स त-झ- व-ट बघ-तल-.
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
M- ar-h- t--- t-------ṭa-b--h-ta--.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
Ina jiran ku tsawon rabin saa.
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
Ba ku da wayar salula tare da ku? |
त-झ्याक----ोबा----ोन न-ही-क-?
त-झ-य-कड- म-ब-ईल फ-न न-ह- क-?
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
T-jh-āk-ḍ-----ā-īla p---- nāh- kā?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
Ba ku da wayar salula tare da ku?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
Kasance akan lokaci na gaba! |
प-ढच-या --ळ----ळे-- ये.
प-ढच-य- व-ळ- व-ळ-वर य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
Pu-h--y- v-----ēḷ-v-r- y-.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
Kasance akan lokaci na gaba!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
Ɗauki tasi na gaba! |
पुढ-----व-ळी -ॅ-्-- क--न-ये.
प-ढच-य- व-ळ- ट-क-स- कर-न य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
P-ḍ--c-- v--ī ṭ---- k---n----.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
Ɗauki tasi na gaba!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
Kawo laima lokaci na gaba! |
प----या-वेळी ---तः-ोब- ए--छ-्-ी घे-न-य-.
प-ढच-य- व-ळ- स-वत-स-बत एक छत-र- घ-ऊन य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
P-ḍ-acyā vēḷ---vat--sōba-a -ka --a-r----ē'ū-a -ē.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
Kawo laima lokaci na gaba!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
Gobe na tafi. |
उ-्य--म--------ट--आ--.
उद-य- म-झ- स-ट-ट- आह-.
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
U----m--h- -uṭṭī ---.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
Gobe na tafi.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
gobe zamu hadu? |
आप- उ-्य-----ा--े-का?
आपण उद-य- भ-ट-यच- क-?
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Ā------dy- -hēṭāya-ē -ā?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
Ā-a-a u-y- b-ē-ā-a-ē k-?
------------------------
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
gobe zamu hadu?
आपण उद्या भेटायचे का?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
Yi hakuri, ba zan iya gobe ba. |
म-फ-करा- मल- उद-य- याय----म--र--ाह-.
म-फ कर-, मल- उद-य- य-यल- जमण-र न-ह-.
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
M-p-a k---- --l--u--- yā--l- --m-ṇā-- --h-.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
M-p-a k-r-, m-l- u-y- y-y-l- j-m-ṇ-r- n-h-.
-------------------------------------------
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
Yi hakuri, ba zan iya gobe ba.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
Kuna da shirye-shiryen wannan karshen mako? |
येत्----न-----र--व-री -- आध---का-ी -ा-्यक्-म----ि-----ेस-क-?
य-त-य- शन-व-र-रव-व-र- त- आध-च क-ह- क-र-यक-रम ठरव-ल- आह-स क-?
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Y--y---a--vā-a--a-iv--ī tū--dhīc- ---ī-kār----ama--h-ra--lē---ēs- --?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
Y-t-ā ś-n-v-r---a-i-ā-ī t- ā-h-c- k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a k-?
---------------------------------------------------------------------
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
Kuna da shirye-shiryen wannan karshen mako?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
Ko kun riga kuna da kwanan wata? |
कि-व--द----ा----ा-ा भेटा----त-झ-----च ---े---- का?
क--व- द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-यच- त-झ- आध-च ठरल- आह- क-?
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
Ki-v--dus--yā-k---lā bhēṭāyac- t-j-ē ād-īc---ha-a---ā-ē--ā?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
K-n-ā d-s---ā k-ṇ-l- b-ē-ā-a-ē t-j-ē ā-h-c- ṭ-a-a-ē ā-ē k-?
-----------------------------------------------------------
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
Ko kun riga kuna da kwanan wata?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
Ina ba da shawarar mu hadu a karshen mako. |
मल- --च---च- आ-- क-- आपण --वड---च--ा --ेर-----ट----.
मल- स-चव-यच- आह- क-, आपण आठवड-य-च-य- अख-र-स भ-ट- य-.
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
M-l--s-c--ā--cē āhē--ī--ā--ṇ- ----vaḍ--c-ā--khērī-- -hēṭ- --.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
M-l- s-c-v-y-c- ā-ē k-, ā-a-a ā-h-v-ḍ-ā-y- a-h-r-s- b-ē-ū y-.
-------------------------------------------------------------
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
Ina ba da shawarar mu hadu a karshen mako.
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
Za mu yi fikinik? |
आपण-पिकनि----ज----- का?
आपण प-कन-कल- ज-ऊ य- क-?
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
Āp-ṇa -ik-nika-- -ā---y---ā?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
Ā-a-a p-k-n-k-l- j-'- y- k-?
----------------------------
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
Za mu yi fikinik?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
Za mu je bakin ruwa? |
आप--स--द-र-----ी जाऊ य- क-?
आपण सम-द-रक-न-र- ज-ऊ य- क-?
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
Ā--ṇ- s---d---i------ā'--y--kā?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
Ā-a-a s-m-d-a-i-ā-ī j-'- y- k-?
-------------------------------
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
Za mu je bakin ruwa?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
Za mu je duwatsu? |
आ---प----ा---जा- ---का?
आपण पर-वत-वर ज-ऊ य- क-?
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
Ā--ṇa -arv-t---r- -ā-ū--ā---?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
Ā-a-a p-r-a-ā-a-a j-'- y- k-?
-----------------------------
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
Za mu je duwatsu?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
Zan dauke ku daga ofis. |
म- --ला ---्य-लय-हून---ऊ- ज-ईन.
म- त-ल- क-र-य-लय-ह-न घ-ऊन ज-ईन.
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
M- -u-ā -āry------ū-a -hē'ū----ā'-na.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
M- t-l- k-r-ā-a-ā-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
-------------------------------------
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
Zan dauke ku daga ofis.
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
Zan dauke ku daga gida. |
म- -ु-ा----ायल--घर- -ेई-.
म- त-ल- न-य-यल- घर- य-ईन.
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
M---ul---'yāya-ā g--rī -ē'ī--.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
M- t-l- n-y-y-l- g-a-ī y-'-n-.
------------------------------
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
Zan dauke ku daga gida.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
Zan dauke ku a tashar bas. |
म- --ल- -स थ---्याव--- ---न---ईन.
म- त-ल- बस थ--ब-य-वर-न घ-ऊन ज-ईन.
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
Mī -u-ā --s----ā--y-v--ū---g-ē--na----īna.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
M- t-l- b-s- t-ā-b-ā-a-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
------------------------------------------
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|
Zan dauke ku a tashar bas.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|