Littafin jumla

ha bayan 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [tamanin da hudu]

bayan 4

bayan 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

[Parelthontikós chrónos 4]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
karanta δια-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Na karanta. Διά-ασ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
D---a--. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Na karanta dukan novel. Δ-ά--σ- όλ- ----υ-ισ-όρημ-. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
Di-ba-a--l- to---t-i-t---m-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
don gane Κα---α--ίνω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Ka-al-b-í-ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Na gane. Κατ---βα. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K--á---a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Na fahimci dukkan rubutun. Κ--ά--βα--ο --ί-εν-. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
Ka-á-a-- ---------o. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
amsa απαν-ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a--n-ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
Na amsa. Απ-ντ--α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-án---a. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Na amsa duk tambayoyin. Α-ά-τ------ ό--- -ις ερωτ--ει-. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Ap-ntē-a--e-óles--is erōt-s-i-. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Na san cewa - na san haka. Το--έρω---το--ξερ-. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T--x-r- –--o-ḗx---. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Ina rubuta wannan - na rubuta wannan. Το-γρ-φω – τ- έγρ---. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T--grá-h--- to -g-a---. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Ina jin haka - na ji haka. Τ-----ύω-- το--κουσ-. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T- a---ō-– -o -k-usa. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Zan sami wannan - Ina da wannan. Το----νω---το----ρα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To--hé-n--– to -p--ra. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Na kawo wannan - na kawo wannan. Το --ρν- –-το-έ--ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T--phé--ō-–-to--p-e-a. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Na saya wannan - na sayi wannan. Τ- αγορ-ζω --τ---γ--α-α. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T--a--r-z----to-a--r---. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Ina tsammanin wannan - na sa ran wannan. Το ---ιμέ-- –-τ--περί-ε--. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To-p----é---- to-perí-e--. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Na bayyana hakan - na bayyana hakan. Τ--εξηγώ – τ-----γη-α. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
To ex--ṓ -----e---ē-a. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Na san cewa - na san hakan. Τ- γνω-ίζω---το -ν-----. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T- --ōrí---------nṓ-i--. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -