Littafin jumla

ha Around the house   »   mr घरासभोवती

17 [goma sha bakwai]

Around the house

Around the house

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

[gharāsabhōvatī]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Marathi Wasa Kara
Ga gidanmu. ह- -मच- -र-आ--. ह- आमच- घर आह-. ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
hē-ām--ē-gha-- āh-. hē āmacē ghara āhē. h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
A sama akwai rufin. व----्पर-आहे. वर छप-पर आह-. व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
Va-a----pp-ra-ā--. Vara chappara āhē. V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
A ƙasa akwai ginshiƙi. खा-ी त-घर आ--. ख-ल- तळघर आह-. ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
K-ā-ī t--a-ha----h-. Khālī taḷaghara āhē. K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
Akwai lambu a bayan gidan. घ--च्------े बाग--ह-. घर-च-य- म-ग- ब-ग आह-. घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
G-ar-cyā -āgē--āga ā--. Gharācyā māgē bāga āhē. G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
Babu hanya a gaban gidan. घ-ाच-य-----र र-्-- नाही. घर-च-य- सम-र रस-त- न-ह-. घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
G--r-cyā -----a r--tā --hī. Gharācyā samōra rastā nāhī. G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
Akwai itatuwa kusa da gidan. घ-ा-्-ा---जूला -ा-- -हेत. घर-च-य- ब-ज-ल- झ-ड- आह-त. घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
G-a-ā--ā b--ūlā jhāḍē āhēta. Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta. G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
Anan gidana. म-झी ---- -थ- --े. म-झ- ख-ल- इथ- आह-. म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
M-j---khōlī--thē --ē. Mājhī khōlī ithē āhē. M-j-ī k-ō-ī i-h- ā-ē- --------------------- Mājhī khōlī ithē āhē.
Ga kicin da bandaki. इथ- -्वय-पा-घर-आ-- स्-ा-घर आ--. इथ- स-वय-प-कघर आण- स-न-नघर आह-. इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
It-- s--y-m-ā-a--ara-----sn--ag-ar- -hē. Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē. I-h- s-a-a-p-k-g-a-a ā-i s-ā-a-h-r- ā-ē- ---------------------------------------- Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
Akwai falo da ɗakin kwana. तिथ---िवाणख-न- आ-ि -यनग-ह---े. त-थ- द-व-णख-न- आण- शयनग-ह आह-. त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
Tit---d-vā-a----ā--ṇ---ayana-r--- --ē. Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr-ha āhē. T-t-ē d-v-ṇ-k-ā-ā ā-i ś-y-n-g-̥-a ā-ē- -------------------------------------- Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
An rufe kofar gida. घ--चे-----े -ा---ंद---े. घर-च- प-ढच- द-र ब-द आह-. घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
G-ar--- pu-hac- ---a ba-da -h-. Gharācē puḍhacē dāra banda āhē. G-a-ā-ē p-ḍ-a-ē d-r- b-n-a ā-ē- ------------------------------- Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
Amma tagogin a buɗe suke. पण खि---या -घ-्य--आ---. पण ख-डक-य- उघड-य- आह-त. प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
P-ṇ- k-iḍa-yā-u-h-ḍy-----ta. Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta. P-ṇ- k-i-a-y- u-h-ḍ-ā ā-ē-a- ---------------------------- Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
Yana zafi a yau. आ---------े. आज गरम- आह-. आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Āja -aram--āh-. Āja garamī āhē. Ā-a g-r-m- ā-ē- --------------- Āja garamī āhē.
Muka shiga falo. च-ा- --ण -िवा-खान्--त-ज---ा! चल-, आपण द-व-णख-न-य-त ज-ऊय-! च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
C-l-, -pa-a-d-v-ṇ-kh-n'-------'--ā! Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā! C-l-, ā-a-a d-v-ṇ-k-ā-'-ā-a j-'-y-! ----------------------------------- Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
Akwai kujera da kujera. त-थे--क---फा------क---तांची--ु--ची -हे. त-थ- एक स-फ- आण- एक ह-त--च- ख-र-च- आह-. त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
Ti--ē ēka -ō-hā--ṇ- -ka -āt-n̄c----u--ī ā-ē. Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān-cī khurcī āhē. T-t-ē ē-a s-p-ā ā-i ē-a h-t-n-c- k-u-c- ā-ē- -------------------------------------------- Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
Ka zauna! आ-ण ब----ा! आपण बस- न-! आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
Āp--- -asā--ā! Āpaṇa basā nā! Ā-a-a b-s- n-! -------------- Āpaṇa basā nā!
A nan ne kwamfutara take. त--े-मा---स--ण---हे. त-थ- म-झ- स-गणक आह-. त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
T-th--mā--ā --ṅg--a-- --ē. Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē. T-t-ē m-j-ā s-ṅ-a-a-a ā-ē- -------------------------- Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
Anan sitiriyo na yake. त--े--ाझा स-टि--- ---. त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आह-. त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
Ti-hē ----- -ṭi---ō----. Tithē mājhā sṭiri'ō āhē. T-t-ē m-j-ā s-i-i-ō ā-ē- ------------------------ Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
TV sabuwa ce. द-रद-्-न स-च एक-म-न-ी--आ--. द-रदर-शन स-च एकदम नव-न आह-. द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
D-rada-śan--sa--c--ē--d-ma---vī----hē. Dūradarśana san-ca ēkadama navīna āhē. D-r-d-r-a-a s-n-c- ē-a-a-a n-v-n- ā-ē- -------------------------------------- Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -