արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

‫22 [اثنان وعشرون]‬

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

[mhadathat qasirat ,raqam 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ‫ه-------‬ ‫__ ت_____ ‫-ل ت-خ-؟- ---------- ‫هل تدخن؟‬ 0
h--td-hn? h_ t_____ h- t-k-n- --------- hl tdkhn?
Առաջ` այո: ‫كنت س-بقاً-أد-ن-‬ ‫___ س____ أ_____ ‫-ن- س-ب-ا- أ-خ-.- ------------------ ‫كنت سابقاً أدخن.‬ 0
k--t sab---n--a-a--n-. k___ s______ '________ k-n- s-b-a-n '-d-k-n-. ---------------------- kunt sabqaan 'adakhna.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: ‫ل-ن ال-ن- ت-ل-- -ن-.‬ ‫___ ا____ ت____ ع____ ‫-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-‬ ---------------------- ‫لكن الان، تخليت عنه.‬ 0
l-u--al-an, t-k---t-ea---. l___ a_____ t______ e_____ l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a- -------------------------- lkun alaan, takhlit eanha.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: ‫-ي-عج---ن-دخ--؟‬ ‫______ إ_ د_____ ‫-ي-ع-ك إ- د-ن-؟- ----------------- ‫أيزعجك إن دخنت؟‬ 0
a-a-aeju-----n ----nat? a________ '___ d_______ a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t- ----------------------- ayazaejuk 'iin dakhnat?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ‫-ا---ل- ا-إ---ق-‬ ‫___ ع__ ا________ ‫-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-‬ ------------------ ‫لا، على الإطلاق.‬ 0
l-a, eala- -l-i--l-q. l___ e____ a_________ l-a- e-l-a a-'-i-l-q- --------------------- laa, ealaa al'iitlaq.
Դա ինձ չի խանգարում: ‫--- لا --ع-ني.‬ ‫___ ل_ ي_______ ‫-ذ- ل- ي-ع-ن-.- ---------------- ‫هذا لا يزعجني.‬ 0
hdh- la --z-ea-n-. h___ l_ y_________ h-h- l- y-z-e-j-i- ------------------ hdha la yuzaeajni.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: ‫أ---ر- ش-ئًا؟‬ ‫_ ت___ ش_____ ‫- ت-ر- ش-ئ-ا-‬ --------------- ‫أ تشرب شيئًا؟‬ 0
a t------ sh--a--? a t______ s_______ a t-s-r-b s-y-a-a- ------------------ a tashrub shyyana?
Կոնյա՞կ: ‫-د--- -- --كو----؟‬ ‫____ م_ ا_________ ‫-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟- -------------------- ‫قدحاً من الكونياك؟‬ 0
q-h--n-mi---l---ia-? q_____ m__ a________ q-h-a- m-n a-k-n-a-? -------------------- qdhaan min alkuniak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ‫-ا- أ-ض--ك-ساً من الجع-.‬ ‫___ أ___ ك___ م_ ا______ ‫-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-‬ -------------------------- ‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ 0
l-a----fdal--as--- m-- -l---at-. l___ '_____ k_____ m__ a________ l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-. -------------------------------- laa, 'afdal kasaan min aljieata.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ‫-تساف---------‬ ‫______ ك______ ‫-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟- ---------------- ‫أتسافر كثيرًا؟‬ 0
at--afi- -t-y-ana? a_______ k________ a-a-a-i- k-h-r-n-? ------------------ atasafir kthyrana?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: ‫نعم،-وغال--ا--ا -كو- ---ات--م-.‬ ‫____ و_____ م_ ت___ ر____ ع____ ‫-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-‬ --------------------------------- ‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ 0
ne-m, wg-a--a-a m----k-- rihlat-e---l-. n____ w________ m_ t____ r_____ e______ n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-. --------------------------------------- neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: ‫-لك--ا-آ--ن-ض--الإ--زة هنا-‬ ‫____ ا___ ن___ ا______ ه____ ‫-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-‬ ----------------------------- ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ 0
wl-----la---am-i al------a- hu-a. w____ a___ n____ a_________ h____ w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-. --------------------------------- wlkun alan namdi al'iijazat huna.
Ինչ շո´գ է: ‫-ا ه-- ا-حر!‬ ‫__ ه__ ا_____ ‫-ا ه-ا ا-ح-!- -------------- ‫ما هذا الحر!‬ 0
m--hd-a ----r! m_ h___ a_____ m- h-h- a-h-r- -------------- ma hdha alhar!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: ‫ن-م--ب---ع-----وم --ر ---ا.‬ ‫____ ب_____ ا____ ح__ ج____ ‫-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.- ----------------------------- ‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ 0
ne--,-ba--e- ----wm-h-r-jdan-. n____ b_____ a_____ h__ j_____ n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a- ------------------------------ neim, balfel alyawm har jdana.
Գնանք պատշգամբ: ‫--خرج --ى-ا-شُ--ة.‬ ‫_____ إ__ ا_______ ‫-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-‬ -------------------- ‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ 0
l---hr-- -i--a- --sh---. l_______ '_____ a_______ l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f- ------------------------ lnakhruj 'iilaa alshurf.
Այստեղ վաղը խնջույք է: ‫غ--- -ت-ا- ح-ل------‬ ‫___ س____ ح___ ه____ ‫-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-‬ ---------------------- ‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ 0
ghd-an ----------f-at-n-h---. g_____ s______ h_______ h____ g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-. ----------------------------- ghdaan satuqam haflatan huna.
Դուք էլ կգա՞ք: ‫-ل س------يضا-‬ ‫__ س____ أ_____ ‫-ل س-ا-ي أ-ض-؟- ---------------- ‫هل ستاتي أيضا؟‬ 0
h- sa---i '-yda? h_ s_____ '_____ h- s-t-t- '-y-a- ---------------- hl satati 'ayda?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: ‫--عا-- ف--- مدعو-و--‬ ‫_____ ف___ م_______ ‫-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-‬ ---------------------- ‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ 0
t-e-an, fn-n-mde-wwn. t______ f___ m_______ t-e-a-, f-h- m-e-w-n- --------------------- tbeaan, fnhn mdewwwn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -