| Ներեցեք! |
ا-مع---!
ا_______
ا-م-ذ-ة-
--------
المعذرة!
0
almaedh-r-t!
a___________
a-m-e-h-r-t-
------------
almaedhirat!
|
Ներեցեք!
المعذرة!
almaedhirat!
|
| Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
هل ----ك-مساع-تي؟
ه_ ي____ م_______
ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي-
-----------------
هل يمكنك مساعدتي؟
0
h-l -um---u----sa--da--?
h__ y_______ m__________
h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-?
------------------------
hal yumkinuk musaeadati?
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
هل يمكنك مساعدتي؟
hal yumkinuk musaeadati?
|
| Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
أ-- يوج- -----ج-- ف---ذه ا---طق-؟
أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______
أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة-
---------------------------------
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
0
ayna-y-j-- -a-am-j---d fi ha-hih al-a-atiq-h?
a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________
a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h-
---------------------------------------------
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
| Գնացեք ձախ անկյունով: |
-نعط--عل----ار- -ن------وي-.
_____ ع__ ي____ ع__ ا_______
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
-----------------------------
انعطف على يسارك عند الزاوية.
0
e-ne--af-eal-a--a-a--k-ei-d alzz-wia-.
e_______ e____ y______ e___ a_________
e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
انعطف على يسارك عند الزاوية.
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
| Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
ثم ----ل--اً ل---ام م---رة.
__ س_ ق____ ل_____ م______
-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-.
----------------------------
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
0
t-u-a s-r-----la-- lil-----m-b-sh-rat--.
t____ s__ q_______ l______ m____________
t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-.
----------------------------------------
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
| Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
ثم -مش---ائ- --- --ى ا-ي---.
ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______
ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-.
----------------------------
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
0
th----amshi-mi-t--itr--il-a alya--n.
t____ a____ m___ m___ i____ a_______
t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n-
------------------------------------
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
| Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
يمك-ك ----ً-ر----ا-حا--ة.
ي____ أ___ ر___ ا_______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة-
-------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
0
yumk-n-k a--a---uk-b-a----ila.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
| Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
يم-----يض-ً---و-------م.
ي____ أ___ ر___ ا______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-.
------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
0
y--ki----a-----ru-ub a-t-a-am.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
| Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
---م-ا-ك أ- ت---ن- -سيا-تك.
________ أ_ ت_____ ب_______
-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك-
----------------------------
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
0
wa-im-k--ik-a----t-ae-i b-s-y---t-k.
w__________ a_ t_______ b___________
w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k-
------------------------------------
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
| Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
ك-ف أصل--لى----ب كرة ا-ق-م؟
ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____
ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م-
---------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
0
k-yf- a--l---l-- ma-eab----a---lq-dam?
k____ a___ i____ m_____ k____ a_______
k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m-
--------------------------------------
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
| Անցեք կամուրջը! |
اع---الجسر!
ا___ ا_____
ا-ب- ا-ج-ر-
-----------
اعبر الجسر!
0
aebu- ---is-!
a____ a______
a-b-r a-j-s-!
-------------
aebur aljisr!
|
Անցեք կամուրջը!
اعبر الجسر!
aebur aljisr!
|
| Վարեք թունելի միջով: |
قد عب---لن-ق!
ق_ ع__ ا_____
ق- ع-ر ا-ن-ق-
-------------
قد عبر النفق!
0
q---eab---lnnu-!
q__ e___ a______
q-d e-b- a-n-u-!
----------------
qid eabr alnnuq!
|
Վարեք թունելի միջով:
قد عبر النفق!
qid eabr alnnuq!
|
| Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
قم-ب-لقياد--إلى إشارة-الم--ر --ثال--.
ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______
ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة-
-------------------------------------
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
0
qum--ial-i-da--i-la- i-s--ra--almu-u- -l-hthalit-at.
q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________
q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t-
----------------------------------------------------
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
| Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
ثم ---- -م-ن-- -ند-أول شا--.
ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____
ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-.
----------------------------
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
0
th-m----t--ah -amina---ei-- ------ha-i.
t____ a______ y_______ e___ a___ s_____
t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i-
---------------------------------------
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
| Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
ثم--- بال-ي-دة-بشك--م-ت----عب- -لتق--ع ------.
ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______
ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-.
----------------------------------------------
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
0
thu-- q-- -ia-qi------i-hak- ----aq-m e-br a-t-aq--ae----t--i.
t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______
t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i-
--------------------------------------------------------------
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
| Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
ع-ر--،-ك-ف-أص---ل----مطا-؟
ع____ ك__ أ__ إ__ ا______
ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------------
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
0
a--h-an, k---- ---- ---aa-alm--a-?
a_______ k____ a___ i____ a_______
a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r-
----------------------------------
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
| Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
م--ا----ل -ن -أخذ -ترو ا----اق.
م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______
م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق-
-------------------------------
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
0
m-n --a-d-l a--ta-hu------r- al-nf--.
m__ a______ a_ t______ m____ a_______
m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q-
-------------------------------------
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
| Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
ف-ط-اذه- --ى --مح---ال---ر-.
ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______
ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة-
----------------------------
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
0
fa-----d---b-i-l-- --ma-at--t a-ak--r--.
f____ a_____ i____ a_________ a_________
f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t-
----------------------------------------
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|