| գրել |
نو-تن
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n-v-----n--
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
գրել
نوشتن
neveshtan
|
| Նա նամակ գրեց: |
-- -م--) -ک---م--ن--ت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo -m-r-) --k--a--e-----e---.-
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
Նա նամակ գրեց:
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
| Եվ նա բացիկ գրեց: |
و--و---ن) -ک کار- ---ال -وش--
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va o- ---n)-yek kaart--o-t-al ne-esht--
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
| կարդալ |
-----ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
--aa-d-n
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
կարդալ
خواندن
khaandan
|
| Նա կարդում էր ամսագիրը: |
او --ر-)-یک---ل--------
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo -m-r-) yek --ja--- --aan-.
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
او (مرد) یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
| Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
- ا--(ز-- ی--کت-- -وا--.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
v- oo (-an--yek ke-aa- k--a-d---
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
| վերցնել |
-ر---
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
g-r-ftan
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
վերցնել
گرفتن
gereftan
|
| Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
ا- (م-د---ک س-گار بر-ا---
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o---m--d---e----g--r b-rd-a---.--
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
| Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
او (ز-) یک-ت-ه--کل-- ب-د---.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
o--(--n) y-----k-h -h--olaa--b----a-h-.--
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
| Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
-- (-ر-]--ی------ود---ما ا- (-ن-----و-ا-ب-د.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o- (-or-)-bi -a-aa --od--a--a -- (-an- -- -afa- -----
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
| Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
او--م--] ------و--------- ---- -ار---و-.
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
-- -m--d- -a-bal -oo-, a-m- oo (z-n) k-ar- ---d.-
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
| Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
-- -مر---فقیر---د،-ا---ا--(--- ---تمند----.
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo---o-d--f-ghi----o-,-am-a-----zan- s----t---- ------
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
| Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
----م--- پ-- ن---ت----ک- -ده-ار--و--
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o- -m-rd---ool-n-daa---- --lke---edeh---r ---d.--
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
| Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
ا- -مرد)-ش-نس-ن-ا--،-بلکه ----ا-س -و-.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
-- (-ord- -ha-ns-n---as--,-balk-h-bad s-a--s bo-d-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
| Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
ا- (م--) ------ب-د،---که شک-- خو--.
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
-o (mo--)-m-v----h-n-b-o-, --lk-h--hek-st --or---
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
| Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
او --رد--راضی-نب-د، -لک- ن-ر-ض- بود-
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
-o (m-r-)-raaz---a-oo-- ---k-- ---r-a-- boo----
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
| Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
-- --ر-)-خو--ا- ن-ود--ب--- -ا-ا-- ب-د-
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o- (-o--)-kho----a-----o--- -alk-- --ar----t-bood.
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
| Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
-و (م--) -و-ت -ا--ن- ن-و----ل------وش---- بو-.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
-- --ord- ------d-as--a-- nabood----l-eh n---hos-a-y--d--o----
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|