| Այս մատանին թա՞նկ է: |
-ین حل-- ---- ---؟
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
---ha-gheh ger-an----?
__ h______ g_____ a______
-n h-l-h-h g-r-a- a-t--
--------------------------
in halgheh geraan ast?
|
Այս մատանին թա՞նկ է:
این حلقه گران است؟
in halgheh geraan ast?
|
| Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: |
--- --مت-ای--حلق- ف---ص---و-و-----
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
n-h,----y-at-i--h-l--eh --g--- -a----o-- --t.-
____ g______ i_ h______ f_____ s__ y____ a______
-e-, g-e-m-t i- h-l-h-h f-g-a- s-d y-o-o a-t--
-------------------------------------------------
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
| Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: |
--- -- --- پ-جا-----و-دارم-
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
a-m------f-g--t p---aah---or--d-ar-----
____ m__ f_____ p______ y____ d_________
-m-a m-n f-g-a- p-n-a-h y-o-o d-a-a-.--
-----------------------------------------
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
| Արդեն պատրա՞ստ ես: |
تو--ار--تم---ش-؟
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
-o- --ar- -a-aam-sh-d--
___ k____ t_____ s_______
-o- k-a-t t-m-a- s-o-?--
--------------------------
too kaart tamaam shod?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես:
تو کارت تمام شد؟
too kaart tamaam shod?
|
| Ոչ, դեռ ոչ: |
-ه-----ز---.
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
ne-,---noo--n--.-
____ h_____ n______
-e-, h-n-o- n-h--
--------------------
neh, hanooz neh.
|
Ոչ, դեռ ոչ:
نه، هنوز نه.
neh, hanooz neh.
|
| Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: |
ا-- --د-ل-ظ- - د-گر ---م م-ش---
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
---- -h--d lahz-h i-di--- -a--am-m-----------
____ c____ l_____ i d____ t_____ m____________
-m-a c-a-d l-h-e- i d-g-r t-m-a- m---h-v-d--
-----------------------------------------------
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
| Ապուր ուզու՞մ ես: |
-از-ه--سوپ -ی--ا-؟
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
b--z -a---oo---i--ha--e?--
____ h__ s___ m____________
-a-z h-m s-o- m---h-a-e--
----------------------------
baaz ham soop mi-khaaye?
|
Ապուր ուզու՞մ ես:
باز هم سوپ میخوای؟
baaz ham soop mi-khaaye?
|
| Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: |
نه،-دی-ر-نمی--واهم.
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
n--, diga- n--i---a--am-
____ d____ n_______________
-e-, d-g-r n-m---h-a-a-.--
----------------------------
neh, digar nemi-khaaham.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
نه، دیگر نمیخواهم.
neh, digar nemi-khaaham.
|
| Բայց մեկ պաղպաղակ: |
ا-- ی--بس--ی م---و-ه--
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
a-ma-ye--ba-ta-- -i-k--aham-
____ y__ b______ m_____________
-m-a y-k b-s-a-i m---h-a-a-.--
--------------------------------
amma yek bastani mi-khaaham.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ:
اما یک بستنی میخواهم.
amma yek bastani mi-khaaham.
|
| Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: |
خ-ل- --ت-----ک- ا--جا--ن--ی ---کنی؟
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
-h--li--a-h- -s--ke-e-nj-a----degi-m--k-----
______ v____ a__ k_ e_____ z______ m__________
-h-i-i v-g-t a-t k- e-n-a- z-n-e-i m---o-i--
-----------------------------------------------
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
| Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: |
نه--تا-- یک-ما- ا---
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
neh- ---zeh--e- ---h ----
____ t_____ y__ m___ a______
-e-, t-a-e- y-k m-a- a-t--
-----------------------------
neh, taazeh yek maah ast.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
نه، تازه یک ماه است.
neh, taazeh yek maah ast.
|
| Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: |
ام- با-خیل---ز م--م---ن--ش---
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
-m-a-ba khei----z-m--dom aa--naa s-o-a---
____ b_ k_____ a_ m_____ a______ s_________
-m-a b- k-e-l- a- m-r-o- a-s-n-a s-o-a-.--
--------------------------------------------
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
| Վաղը տու՞ն ես գնում: |
ف----می--ی-(----ا--ن- خ-ن-؟
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
0
fa-d-- mi--------ba --a-hi-)----------
______ m_______ (__ m_______ k__________
-a-d-a m---o-y- (-a m-a-h-n- k-a-n-h--
-----------------------------------------
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում:
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
| Ոչ, շաբաթավերջին: |
ن-، -خر-هفته--ی-رو-.
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
n--- aakh---hafte- m--ro----
____ a_____ h_____ m__________
-e-, a-k-a- h-f-e- m---o-m--
-------------------------------
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
Ոչ, շաբաթավերջին:
نه، آخر هفته میروم.
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
| Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: |
ام--م- --شن-ه----می--ردم-
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
--m- --n yek-hanb-------mi--ar-am-
____ m__ y_________ b__ m____________
-m-a m-n y-k-h-n-e- b-r m---a-d-m--
--------------------------------------
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
اما من یکشنبه بر میگردم.
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
| Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: |
دخ-ر تو -زرگ -د-----؟
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
-o--t---t-- --zor--sho--- ast?-
_______ t__ b_____ s_____ a______
-o-h-a- t-o b-z-r- s-o-e- a-t--
----------------------------------
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
| Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: |
--،-ا- تازه ---- س-ل---س-.
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
neh- -o -a-ze--h-da- s-al-s- -st.-
____ o_ t_____ h____ s______ a______
-e-, o- t-a-e- h-d-h s-a-e-h a-t--
-------------------------------------
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
نه، او تازه هفده سالش است.
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
| Բայց նա արդեն ընկեր ունի: |
--ا ا---لا- یک -وست--سر -ا--.
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
am-- -------- -ek--oos--p---r d-a----
____ o_ a____ y__ d____ p____ d________
-m-a o- a-a-n y-k d-o-t p-s-r d-a-d--
----------------------------------------
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
اما او الان یک دوست پسر دارد.
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|